Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Cicogna Strabica исполнителя (группы) Checco Zalone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Cicogna Strabica (оригинал Checco Zalone)

Косоглазая аистиха (перевод Елена Догаева)

La cicogna è quel augello diligente
Аист – это прилежная маленькая птичка,
Che consegna normalmente tutti i bimbi in Occidente (Guardate!)
Которая обычно доставляет всех детей на Запад. (Смотрите!)
In America, in Germania, in Svizzera, in Lapponia
В Америку, в Германию, в Швейцарию, в Лапландию,
Tra i ruscelli in Val di Susa, i più sfigati a Siracusa
Среди ручьев в Валь-ди-Сузу, а самых невезучих – в Сиракузы. 1
(Sì!) (Cornuto!)
(Да!) (Рогоносец!)


E ora tu ti chiederai:
И теперь вы спросите себя:
"Cosa ho fatto, perchè mai?"
Что я сделал, с какой стати?
Quel terribile destino
Эта ужасная судьба,
Ve l'ha messo nel dere... (tanin!)
Она засунул тебя в такую задницу!
Bambini, se ben guardate, lì tra tutte quelle cicogne
Дети, если присмотреться, то среди всех этих аистов есть...


C'è una cicogna...
Есть аистиха...
Strabica, un po' lunatica
Косоглазая, немного капризная,
Che sbaglia rotta e si dirige verso l'Africa
Которая сбивается с курса и направляется в сторону Африки.
Nessun comignolo, nessun palazzo
Нет дымохода, нет здания,
Perciò i bambini li consegna un poco a cazzo
Поэтому детей она доставляет довольно хреново. 2
E poi si mormora, a dire il vero
И тогда мы шепчемся, если честно,
Che questa in Africa c'ha il suo cicogno nero
Что у нее есть черный аист в Африке.
Questa cicogna, che sbaglia rotta
Эта аистиха, которая сбивается с пути,
Oltre che strabica, è na' migno...
Помимо того, что она косоглазая, это мелочи...


(Com'è scorbutica, com'è antipatica
(Какая она скверная, какая она неприятная,
Questa cicogna che ci porta tutti in Africa)
Эта аистиха, которая уносит нас всех в Африку!)


Ma non pensatela, a questa cessa
Но не думайте о ней, об этой нехорошей аистихе,
Miei cari pargoli, vi faccio una promessa
Мои дорогие малыши, я обещаю вам:
Mo' me ne vado, ma poi ritorno
Сейчас я ухожу, но потом вернусь
Con 100 chili di permessi di soggiorno
Со ста килограммами видов на жительство!





1 – Валь-ди-Суза (долина Сузы) — долина в Пьемонте, на самом западе Италии, возле границы с Францией. Сиракузы — итальянский город на восточном берегу острова Сицилия.

2 – в оригинале это сказано матом.
Х
Качество перевода подтверждено