Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Einfach So исполнителя (группы) Charlien

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Einfach So (оригинал Charlien)

Просто так (перевод Сергей Есенин)

Wie im Flug mit Überschall
Мгновенно, со скоростью света
Mich hat's fast umgehauen
Это почти поразило меня.
Schwerelos, im freien Fall,
Невесомая, в свободном падении,
Bedingungslos vertrauen
Безусловное доверие.


Ist doch Wahnsinn, wie das funktioniert,
Это же безумие, как всё устроено,
Wenn man dein Herz und meins kombiniert
Когда объединяются твоё и моё сердце.
Einfach ganz leicht,
Просто очень легко,
Nie kompliziert
Никогда не бывает сложно.


Einfach so
Просто так
Spazierst du in mein Leben hinein
Ты входишь в мою жизнь.
Einfach so lass' ich dich nicht mehr gehen
Просто так я больше не отпущу тебя.
Ungesehen
Незаметно –
Einfach so passiert nichts,
Просто так ничего не происходит,
Denn es sollte so sein
Ведь этому суждено было случиться.
Einfach so
Просто так –
Genau so ist das Leben
Именно такая и есть жизнь.


Einfach so [x2]
Просто так [x2]
Ohne Grund passiert nichts
Без причины ничего не происходит.
Das war immer schon so
Так было всегда,
Und schon gar nicht, hallo,
И уж точно, эй,
Nicht einfach so!
Не просто так!


Diese Leichtigkeit, sie bleibt
Эта лёгкость остаётся.
Hält sie für immer an
Она будет всегда
Und hält sie auch beim ersten Streit?
И продержится даже при первой ссоре?
Vielleicht ein Leben lang
Возможно, на всю жизнь.


Es soll leicht sein,
Должно быть легко
Bei Sturm und bei Wind,
Во время бури и во время ветра.
Einfach leicht sein,
Просто жить легко –
Nicht nur zu Beginn, ein Leben lang
Не только вначале, на всю жизнь
Bekommen wir hin
Мы справимся с этим.


Einfach so
Просто так
Spazierst du in mein Leben hinein
Ты входишь в мою жизнь.
Einfach so lass' ich dich nicht mehr gehen
Просто так я больше не отпущу тебя.
Ungesehen
Незаметно –
Einfach so passiert nichts,
Просто так ничего не происходит,
Denn es sollte so sein
Ведь этому суждено было случиться.
Einfach so
Просто так –
Genau so ist das Leben
Именно такая и есть жизнь.


Einfach so [x2]
Просто так [x2]
Ohne Grund passiert nichts
Без причины ничего не происходит.
Das war immer schon so
Так было всегда,
Und schon gar nicht, hallo,
И уж точно, эй,
Nicht einfach so!
Не просто так!


Denn im Leben
Ведь в жизни
Passiert einfach nichts ohne Grund
Ничего не происходит без причины,
Und schon gar nicht, hallo,
И уж точно, эй,
Nicht einfach so!
Не просто так!
Х
Качество перевода подтверждено