Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ohne Chaos Keine Lieder исполнителя (группы) Alexander Knappe

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ohne Chaos Keine Lieder (оригинал Alexander Knappe)

Без хаоса нет песен (перевод Сергей Есенин)

Tausend Pläne,
Тысяча планов,
Doch keiner hebt ab
Но никто не отрывается от земли.
Jeden Stein bewegt,
Каждый камень передвинут,
Unsere Träume werden knapp
Наши мечты становятся тесными для нас.
Wir fühlen uns allein,
Мы чувствуем себя одинокими,
Haben lang nicht gelacht
Давно не смеялись.
Wir stolpern durch die Gassen
Мы идём, спотыкаясь, по переулкам
Dieser Ja-Sager-Stadt
Всегда говорящего "да" города.


Wenn das Leben wieder mal von vorne kommt,
Если жизнь снова начнётся сначала,
Hältst du mich, halt ich dich
Ты удержишь меня, я удержу тебя,
Und wir sind auf und davon,
И мы скроемся,
Wir sind auf und davon
Мы скроемся,
Und ich schreib dir 'nen Song
И я напишу тебе песню.


Die Welt wird niemals,
Мир никогда, никогда
Niemals auf uns warten
Не будет ждать нас.
Ich will wieder,
Я хочу снова,
Wieder mit dir auf die Straßen
Снова оказаться с тобой на тех улицах.
Dreh' die Welt um uns, ich sing für dich
Вращаю мир вокруг нас и пою для тебя
Immer wieder, wieder,
Снова и снова –
Ohne Chaos keine Lieder
Без хаоса нет песен.


Wieder 'n Jahr vergangen
Прошёл ещё один год,
Wir werden nicht jünger,
Мы не становимся моложе,
Doch wir werden immer schöner
Но становимся всё прекраснее.
Wir halten uns zusamm'
Мы держимся вместе.
Wo was aufhört,
Там, где что-то заканчивается,
Fängt was neues an
Начинается что-то новое.


Wenn das Leben wieder mal von vorne kommt,
Если жизнь снова начнётся сначала,
Hältst du mich, halt ich dich
Ты удержишь меня, я удержу тебя.
Wir sind auf und davon
Мы скроемся,
Und ich schreib dir 'nen Song
И я напишу тебе песню.


Die Welt wird niemals,
Мир никогда, никогда
Niemals auf uns warten
Не будет ждать нас.
Ich will wieder,
Я хочу снова,
Wieder mit dir auf die Straßen
Снова оказаться с тобой на тех улицах.
Dreh' die Welt um uns, ich sing für dich
Вращаю мир вокруг нас и пою для тебя
Immer wieder, wieder,
Снова и снова –
Ohne Chaos keine Lieder
Без хаоса нет песен.
Х
Качество перевода подтверждено