Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Capitán Tapón исполнителя (группы) Alejandro Sanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Capitán Tapón (оригинал Alejandro Sanz)

Капитан пробка (перевод Наташа)

Recientemente en mi casa vive un tipo que manda,
С недавних пор в моём доме живёт парень, который командует,
Que me corrige y me ordena, y me torea,
Который поправляет меня, приказывает и дразнит,
Pero me da un abrazo y me gana.
Но обнимает меня и завоёвывает меня.
Me quita el partido y me pone unos "cartoones"
Выигрывает у меня игру и включает мне мультики
De una esponja que vive bajo el agua,
С губкой, которая живёт под водой, 1
Se sienta en mi sillón, dibuja en el colchón.
Садится в моё кресло, рисует на матрасе.


Efectivamente vivo con la divina adivinanza,
Фактически я живу с божественной загадкой,
Disfruto de cada segundo suyo,
Наслаждаюсь каждой секундой,
Me reta porque sabe que va a ganarme.
Он бросает мне вызов, потому что знает, что победит меня.


Mientras que sigue creciendo,
Пока он растёт,
Verle correr me da miedo,
Страшно видеть, как он бежит,
Es que es tan tierno el matador.
Это такой нежный убийца.
Me hace reír, vale, en serio,
Меня заставляет смеяться, ладно, если серьёзно,
Diminuto caballero,
Он ведь крошечный рыцарь,
Esto aún no lo sabes pero...
Ты это ещё не знаешь, но...


Me querrás igual que hoy te quiero yo,
Ты будешь любить меня так же, как сегодня я люблю тебя,
(Capitán Tapón)
(Капитан Пробка)
Yo te quiero a muerte Capitán Tapón.
Я люблю тебя до смерти, Капитан Пробка.


Qué sabes tú lo que es amor,
Ты знаешь, что такое любовь,
Qué sabes tú, mi Robinson,
Ты знаешь, мой Робинзон,
Te cortas y yo soy quien sangra,
Ты порежешься, а я кровоточу,
Yo soy tu esponja bajo el agua.
Я — твоя губка под водой.


Recientemente en mi pecho
С недавних пор в моей груди
Ya no me cabe casi de nada,
Уже не помещается почти ничего,
Recientemente la energía
С недавних пор энергия
Todo lo llena y todo lo empapa en casa,
Заполняет и пропитывает весь дом,
Camina como un leoncito reinando en la sabana,
Идёт, как маленький лев, правящий в саванне,
Le gusta hacerte un guiño
Ему нравится подмигивать тебе
Y mojar pan en la salsa.
И макать хлеб в соус.


Efectivamente vivo con la mismísima esperanza,
Фактически я живу с той же самой надеждой,
Disfruto de cada segundo suyo,
Наслаждаюсь каждой секундой,
Me reta porque sabe que va a ganarme.
Он бросает мне вызов, потому что знает, что победит меня.


Mientras que sigue creyendo,
Пока он растёт,
Verle crecer me da miedo,
Страшно видеть, как он растёт,
Pero es que es tan tierno el matador.
Это такой нежный убийца.
Me hace reír, porque es serio
Меня заставляет смеяться, ведь на самом деле
Diminuto caballero
Он крошечный рыцарь
Con tus ricitos de Sansón.
С локонами, Самсон 2.
(Capitán Tapón)
(Капитан Пробка)


Qué sabes tú lo que es amor,
Ты знаешь, что такое любовь,
Qué sabes tú, mi Robinson,
Ты знаешь, мой Робинзон,
Te cortas y yo soy quien sangra,
Ты порежешься, а я кровоточу,
Yo soy tu esponja bajo el agua.
Я — твоя губка под водой.


No me importa lo que digan
Мне неважно, что говорят
sobre tiros, informes y reportes.
О выстрелах, отчётах и докладах.
Yo ya te conozco a ti muy bien,
Я знаю тебя очень хорошо,
en mi buzón me sobran sobres.
С моём почтовом ящике куча конвертов.
Tiene la belleza de seguro
Он несомненно красив
en mitad de tanto torpe.
И такой неуклюжий.
Escúchame, soy tu amigo,
Послушай меня, я твой друг,
Mientras estés, estaré.
Пока ты тут, я всегда с тобой.


Qué sabes tú lo que es amor,
Ты знаешь, что такое любовь,
Qué sabes tú, mi Robinson,
Ты знаешь, мой Робинзон,
Te cortas y yo soy quien sangra,
Ты порежешься, а я кровоточу,
Yo soy tu esponja bajo el agua.
Я — твоя губка под водой.



1 — имеется в виду мультфильм "Губка Боб"

2 — мужское имя
Х
Качество перевода подтверждено