Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amiga Mia исполнителя (группы) Alejandro Sanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Amiga Mia (оригинал Alejandro Sanz)

Подруга моя (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга)

Amiga mia lo se solo vives por el
Подруга моя, я знаю, ты живешь только ради него,
Que lo sabe tambien pero el no te ve
Он знает это тоже, но он не видит тебя,
Como yo suplicarle a mi boca que diga
Как я, умоляющей мой рот сказать,
Que me ha confesado entre copas
О чем он мне признался между рюмками:
Que es con tu piel con quien suena de noche
Какова твоя кожа, о которой он мечтает ночью,
Y que enloquece con cada boton que
И что ты сводишь с ума каждой пуговицей, которую
Te desabrochas pensando en sus manos
Расстегиваешь, задумываясь, в его руках.
El no te ha visto temblar esperando
Он не видел, как ты дрожишь, когда ждешь
Una palabra algun gesto un abrazo
Слова, какого-нибудь жеста, объятия,
El no te ve como yo suspirando
Он не видит тебя, как я, вздыхающей
Con los ojitos abiertos de par en par
С широко открытыми глазами,
Escucharme nombrarle
Слушающей меня, когда я называю его по имени.


Ay amiga mia lo se y el tambien
Ай, подруга моя, я знаю, и он тоже знает.


Amiga mia no se que decir
Подруга моя, я не знаю, что сказать
Ni que hacer para verte feliz
Или сделать, чтобы видеть тебя счастливой,
Ojala pudiera mandar en el alma
Если бы я мог мысленно
O en la libertad que es lo que a el le hace falta
Или в реальности добавить ему того, что нужно:
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas
Наполнить карманы выигранными войнами,
De suenos e ilusiones renovadas
Мечтаниями и обновленными иллюзиями...
Yo quiero regalarte una poesia
Я хочу подарить тебе стихотворение -
Tu piensas que estoy dando las noticias
Ты думаешь, что я рассказываю новости.
Amiga mia ojala algun dia escuchando mi cancion
Подруга моя, если бы однажды, слушая мою песню,
De pronto entiendas que lo que nunca quise
Ты внезапно поняла бы, что я никогда не хотел
Fue contar tu historia
Рассказывать твою историю,
Porque pudiera resultar conmovedora
Потому что она могла бы взволновать меня.


Pero perdona amiga mia
Но прости, подруга моя,
No es inteligencia ni es sabiduria
Это не ум и не образованность,
Esta es mi manera de decir las cosas
Это мой способ говорить про события,
No es que sea mi trabajo
И дело не в том, что это было моей работой,
Es que es mi idioma
Дело в том, что это мой язык.
Amiga mia princesa de un cuento infinito
Подруга моя, принцесса бесконечного рассказа,
Amiga mia tan solo pretendo
Подруга моя, я стремлюсь,
Que cuentes conmigo
Чтобы ты рассказывала историю мне,
Amiga mia a ver si uno de estos dias
Подруга моя, увидим, в один из этих дней,
Por fin aprendo a hablar
Смогу ли я в конце концов сказать,
Sin tener que dar tantos rodeos
Без всех этих обиняков,
Que toda esta historia me importa
Что вся эта история для меня имеет значение
Porque eres mi amiga
Потому, что ты моя подруга.
Х
Качество перевода подтверждено