Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hugging You исполнителя (группы) Tom Rosenthal

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hugging You (оригинал Tom Rosenthal)

Обнимая тебя (перевод Райден)

You took all the lonely days and you made them sing
Ты взяла все одинокие дни и побудила их петь,
You turned off the alarms so they don't ring
Ты отключила все будильники, поэтому они не звонили.
I don't know where we are in the grand scheme of things
Я не знаю, где мы находимся в общем положении вещей,
But I just want to be counting stars with you
Но я просто хочу считать звёзды с тобой.


Life did throw everything that it could throw
Жизнь бросила все, что она могла бросить,
Your face in the morning, it just glowed
Твоё лицо утром, оно так светилось.
Let's get in this car, let's face the sky and go
Давай просто сядем в машину, встретимся с небом и пойдём,
I just want to be counting stars with you
Я просто хочу считать звезды с тобой.


Ramp it up and let's go rolling down
Повысим планку и покатимся вниз,
There's no funnier duo in this town
В этом городе нет более веселой пары.
Just want to say I'm better now and shout it loud
Я просто хочу сказать, что сейчас стал лучше и громко кричу об этом,
I just want to be hugging you tonight
Я просто хочу обнимать тебя этой ночью.


Don't know if you know, but I just want to tell you so
Без понятия, знаешь ли ты, но я просто хочу рассказать тебе об этом,
That you're the wisest funny one that I will ever, ever know
Ты самая мудрая хохотушка, которую я когда-либо знал.
A hundred mini dreams and a healing scar
Сотня маленьких мечтаний и заживающий рубец,
The secrets of the day are never far
Секреты дня никогда не далеко.
I don't know where we're going but God it's a start
Не знаю, куда мы направляемся, но, Господи, это только начало,
I just want to be counting stars with you
Я просто хочу считать звезды с тобой.


I don't know if you know, but I just want to tell you so
Без понятия, знаешь ли ты, но я просто хочу рассказать тебе об этом,
That you're the wisest funny one that I will ever, ever know
Ты самая мудрая хохотушка, которую я когда-либо знал.
I don't know about you but, oh, I love us as a two
Я не знаю тебя, но я люблю представлять нас вместе,
Find me a wild road and I will name it after you
Найди мне заброшенную дорогу, и я назову ее в честь тебя.


You took all the lonely days and made them sing
Ты взяла все одинокие дни и побудила их петь,
You turned off the alarms so they don't ring
Ты отключила все будильники, поэтому они не звонили.
I don't know where we are in the grand scheme of things
Я не знаю, где мы находимся в общем положении вещей,
But I just want to be hugging you tonight
Но я просто хочу считать звёзды с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено