Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Satisfied исполнителя (группы) Richard Marx

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Satisfied (оригинал Richard Marx)

Пока не получу своего* (перевод Maria из Екатеринбурга)

We work our bodies weary to stay alive
Каждый день мы отрабатываем на монотонной работе, чтобы зарабатывать себе на хлеб.
There must be more to livin' than nine to five
Но должно же быть что-то большее, чем жизнь с девяти до пяти,
Why should we wait for some better time
Так зачем же ждать лучшего времени?


There may not even be a tomorrow
Кто может гарантировать, наступит ли вообще завтрашний день?
Ain't no sense in losing you mind
Нет смысла больше сомневаться,
I'm gonna make it worth the ride
Я намерен сделать свою жизнь стоящей.


Don't you know
Разве ты не знаешь?
I won't give up until I'm satisfied
Я не сдамся, пока не получу своего.
Don't you know
Разве ты не знаешь?
Why should I stop until I'm satisfied
Почему я должен останавливаться?


Ignore the hesitation, that ties your hands
Отбрось сомнения, что сковывают тебя,
Use your imagination and take a chance
Увидь возможности и не упускай свой шанс!
I won't let my moment of truth pass me by
Я не позволю случаю ускользнуть.


I've gotta make my move now or never
Я должен действовать — сейчас или никогда!
And if they turn me lose on this town
И даже если кто-то против,
They're gonna have to hold me down
Ничто не сможет удержать меня!


Don't you know
Разве ты не знаешь?
I won't give up until I'm satisfied
Я не сдамся, пока не получу своего.
Don't you know
Разве ты не знаешь?
Why should I stop until I'm satisfied
Почему я должен останавливаться?
(Yeah)
(Да)


Oh, don't you know
О, разве ты не знаешь?
Ain't gonna stop until we're satisfied
Я не сдамся, пока не получу своего.
Don't you know
Разве ты не знаешь?
We shouldn't stop until we're satisfied
Нам не нужно останавливаться.
(Yeah, yeah)
(Да, да)


Don't you know
Разве ты не знаешь?
Ain't gonna stop until I'm satisfied
Я не сдамся, пока не получу своего.
Don't you know
Разве ты не знаешь?
We won't give up until we're satisfied
Мы не сдадимся, пока не получим своего.


Why should we stop until we're satisfied
Зачем же нам останавливаться?



* дословно название переводится как "удовлетворен", "доволен", но в переводе оно изменено с точки зрения правильности смыслового звучания.
Х
Качество перевода подтверждено