Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ruf Mich Nicht Mehr An исполнителя (группы) Paula Engels

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ruf Mich Nicht Mehr An (оригинал Paula Engels)

Не звони мне больше (перевод Сергей Есенин)

Ruf mich nicht mehr an,
Не звони мне больше,
Will deine Stimme nicht mehr hör'n
Больше не хочу слышать твой голос.
Allein von ihr'm Klang wird mein Ego zerstört
Только его звучание разрушает моё эго.
Du prügelst mein'n Verstand,
Ты избиваешь мой рассудок,
Bis er nicht mehr auf mich hört
Пока он не перестанет слушать меня.
Doch rufst du mich an,
Но когда ты звонишь мне,
Geh' ich trotzdem ran
Я всё равно отвечаю.


Jedes Wort, was du gesagt hast,
Каждое сказанное тобой слово
Gibt mir das Gefühl, ich wär' ein Bastard
Заставляет меня чувствовать себя никчёмной.
Komisch, dass dich jetzt jeder so nennt,
Забавно, что теперь все так называют тебя,
Sogar dein Nachbar
Даже твой сосед.
Und ich häng' an ei'm Ideal von dir,
А я цепляюсь за твой идеал,
Obwohl es nicht mal existiert
Хотя его даже не существует.
Alle sagen, ich muss weg von dir,
Все говорят, что я должна уйти от тебя,
Doch ich komm' nicht weg
Но я не могу уйти.


Lieb' jede deiner Lügen,
Люблю каждую твою ложь,
Obwohl ich sie durchschau',
Хотя я вижу их насквозь,
Weil du mir das Gefühl gibst,
Потому что ты заставляешь меня чувствовать,
Dass ich dich irgendwie brauch'
Что я почему-то нуждаюсь в тебе.


Ruf mich nicht mehr an,
Не звони мне больше,
Will deinе Stimme nicht mehr hör'n
Больше не хочу слышать твой голос.
Allein von ihr'm Klang wird mein Ego zerstört
Только его звучание разрушает моё эго.
Du prügelst mein'n Verstand,
Ты избиваешь мой рассудок,
Bis er nicht mehr auf mich hört
Пока он не перестанет слушать меня.
Doch rufst du mich an,
Но когда ты звонишь мне,
Geh' ich trotzdem ran
Я всё равно отвечаю.
(Ruf mich nicht mehr...)
(Не звони мне больше...)


Ja, du bist immer da für mich,
Да, ты всегда рядом со мной,
Ob ich will oder nicht
Хочу я этого или нет.
Du stehst immer hinter mir
Ты всегда стоишь за моей спиной,
Egal, was passiert
Что бы ни случилось.
Spür' den Lauf in meinem Rücken,
Ощущаю ствол у себя за спиной,
Immer ready abzudrücken
Всегда готов нажать на курок.
Schreist mit der Knarre in der Hand,
Кричишь с пистолетом в руке,
Dass du ohne mich nicht kannst, ja
Что ты не можешь жить без меня.


Lieb' jede deiner Lügen,
Люблю каждую твою ложь,
Auch wenn ich sie durchschau',
Хотя я вижу их насквозь,
Weil du mir das Gefühl gibst,
Потому что ты заставляешь меня чувствовать,
Dass ich dich irgendwie brauch'
Что я почему-то нуждаюсь в тебе.


[2x:]
[2x:]
Ruf mich nicht mehr an,
Не звони мне больше,
Will deine Stimme nicht mehr hör'n
Больше не хочу слышать твой голос.
Allein von ihr'm Klang wird mein Ego zerstört
Только его звучание разрушает моё эго.
Du prügelst mein'n Verstand,
Ты избиваешь мой рассудок,
Bis er nicht mehr auf mich hört
Пока он не перестанет слушать меня.
Doch rufst du mich an,
Но когда ты звонишь мне,
Geh' ich trotzdem ran
Я всё равно отвечаю.


Weil ich nicht anders kann
Потому что я ничего не могу поделать.
Х
Качество перевода подтверждено