Why don't you sit right back?
Почему бы вам не откинуться на спинку?
And I, I may tell you a tale
Я, я мог бы рассказать вам сказку,
A tale of three little pigs
Сказку о трёх поросятах
And a big bad wolf
И большом злом волке.
Well, the first little piggy, well, he was kinda hick
В общем, первый поросёнок, ну, он был деревенщиной,
He spent most of his days just a dreamin' of the city
Он проводил большую часть времени, грезя о городе.
And then one day, he bought a guitar
И вот однажды он купил гитару
He moved to Hollywood to become a star
И переехал в Голливуд, чтобы стать звездой.
But living on the farm, he knew nothing of the city
Однако, живя на ферме, он ничего не знал о городе,
Built his house out of straw, what a pity
Он построил свой домик из соломы - какая жалость!
Then one day, jammin' on some chords
А затем в один прекрасный день, когда он джемовал, перебирая аккорды,
Along came the wolf, knocking on his door
Появился волк и постучался в дверь.
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Well, I'm huffin', I'm puffin', I'll blow your house in
- А я как дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin' and a puffin' and I'll blow your house in
Дуну и, пыхтя-пыхтя, снесу твой дом!
Well, the second little piggy, well, he was kinda stoked
В общем, второй поросёнок, ну, он был регулярно навеселе,
He spent most of his day just in ganja smokin'
Он проводил большую часть дня, накуриваясь.
Huffin' and a puffin' down on Venice Beach
Пыхтя и дуя на Венис-Бич,
Getting paid money for religious speech
Он получал деньги за религиозные проповеди.
He built his shelter from what he garbage picked
Он построил себе укрытие из того, что нашёл средь мусора,
Mostly made up of old cans and sticks
В основном это были старые консервные банки и палки.
Then one day he was cranking out Bob Marley
А затем в один прекрасный день, когда он сидел и дул,
Along came the wolf on his big, bad Harley
Появился волк на большом зловещем "Харлее".
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Well, I'm huffin', I'm puffin', I'll blow your house in
- А я как дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin' and a puffin' and I'll blow your house in
Дуну и, пыхтя-пыхтя, снесу твой дом!
Well, the third little piggy, the grade A student
В общем, третий поросёнок, он был отличником,
His daddy was a rock star named Pig Nugent
Его папа был рок-звездой по имени Пиг Ньюджент.
Earned his Masters Degree from Harvard College
Он получил степень магистра в Гарвард-колледже,
Built his house from his architect knowledge
И построил себе дом, пользуясь своими архитектурными знаниями.
A tri-level mansion, Hollywood Hills
Трёхъярусный особняк на Голливудских холмах,
Daddy's rock stardom, paid for the bills
Батин статус рок-звезды позволял оплачивать счета.
Then one day came the old house smasher
А затем в один прекрасный день появился крушитель старых домов,
The big, bad wolf, the little piggy slasher
Большой злой волк, для поросят - хулиган.
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Well, I'm huffin', I'm puffin', I'll blow your house in
- А я как дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin' and a puffin' and I'll blow your house in
Дуну и, пыхтя-пыхтя, снесу твой дом!
Well, the big bad wolf
Ну, большой злой волк,
Well, he huffed and he puffed, all that he could
Он стал пыхтеть и дуть - это всё, что он мог,
And lo and behold the little piggy's house stood
И каково же было его удивление, когда дом поросёнка по-прежнему стоял.
"It's made out of concrete", the little piggy shouted
"Он построен из бетона" - крикнул ему поросёнок.
The wolf just frowned, as he pouted
Волк нахмурился и вытянул губы,
So, they called nine-eleven, like any piggy would
А потому, как нормальные поросята, они позвонили в 9-11.
They sent out Rambo just as fast as they could:
К ним прислали Рэмбо так быстро, как только возможно:
"Yo, wolf-face, I'm your worst nightmare
"Йоу, волчья морда, я твой худший кошмар.
Your ass is mine"
Я взял тебя за ж*пу".
Well, the wolf fell dead as you can plainly see
В общем, как вы и сами видите, волк упал замертво.
And that's the end of story for you and me
И так для нас с вами заканчивается эта история.
If still give a listen, you just may
Если захотите её переслушать, то сможете
Hear the big wolf and little piggy say
Услышать, как волк с поросёнком говорят:
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Little pig, little pig, let me in
- Поросёнок, поросёнок, впусти меня!
- Not by the hair of my chinny, chin, chin
- Не пущу, клянусь моей бородой-бородищей!
- Well, I'm huffin', I'm puffin', I'll blow your house in
- А я как дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin', puffin', blow your house in
Дуну, пыхтя-пыхтя - и снесу твой дом!
Huffin' and a puffin' and I'll blow your house in
Дуну и, пыхтя-пыхтя, снесу твой дом!
Huffin' and a puffin' and I'll blow your house in
Дуну и, пыхтя-пыхтя, снесу твой дом!
Huffin' and a puffin' and I'll blow your house in
Дуну и, пыхтя-пыхтя, снесу твой дом!
Huffin' and a puffin' and I'll blow your house in
Дуну и, пыхтя-пыхтя, снесу твой дом!
And the moral of the story is
А мораль этой истории в том,
That band with no talent can easily amuse
Что группа без всякого таланта может легко впечатлить
Idiots with a stupid puppet show
Идиотов дурацким кукольным представлением.
Х
