Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Invicto исполнителя (группы) Nyno Vargas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Invicto (оригинал Nyno Vargas)

Непобедимый (перевод Наташа)

He luchado por lo mio y eso Dios lo sabe,
Я сражался за своё, Бог — свидетель,
Que seguí fiel a mi destino,
Что я был честен со своей судьбой,
Llegué aquí sin ayuda de nadie,
Я добился того, что у меня есть, сам,
Me intentaron tumbar,
Мне пытались помешать,
Yo aquí seguí,
Но я всё ещё здесь,
Voy sin miedo a morir,
Я не боюсь умереть,
Este camino es el que yo elegí.
Эта дорога, которую я выбрал.


Volvió el invicto retírense!
Вернулся непобедимый, пусть они убираются!
No no, no van a poder,
Нет, нет, они не смогут,
La calle quiso, yo sigo en pie,
Улица ждала меня, я всё ещё тут,
Salte del medio, tu quítate!
Скачи отсюда, уходи!


Volvió el invicto retírense!
Вернулся непобедимый, пусть они убираются!
No no, no van a poder,
Нет, нет, они не смогут,
La calle quiso, yo sigo en pie,
Улица ждала меня, я всё ещё тут,
Salte del medio, tu quítate!
Скачи отсюда, уходи!


Buenas noches compadre,
Доброй ночи, приятель,
Aquí no hay perro que ladre,
Здесь нет собак, которые лают,
Mis enemigos se mueren,
Мои враги умирают,
Vine a montar el desmadre,
Я пришёл, чтобы организовать хаос,
Así que dame lo mío,
Так что позволь мне это сделать,
O aquí formamos el lío,
Или прямо здесь замутим неразбериху,
Desde la 613 directa
Начиная отсюда и по прямой
Para el desafío.
До ринга.


Que no, que no, que no,
Но нет, нет, нет,
No me van a callar,
Они не заставят меня молчать,
A estas alturas ya no tengo
На данном этапе мне уже
Nada que demostrar,
Нечего доказывать,
Y no es lo mismo ser la copia, que el original,
И это не то же самое быть копией, а не оригиналом,
Están haciendo lo que hice, 7 años atrás.
Они делают то, что я делал 7 лет назад.


Y volvió el que nunca se rindió,
Вернулся тот, кто никогда не сдавался,
Estuve de vacaciones, pero aquí nada pasó,
Я был в отпуске, но здесь ничего не изменилось,
Mano arriba la gente de corazón,
Поднимите руки вверх те, у кого есть сердце,
Luchando por un sueño, siempre con sangre y sudor.
Борьба за мечту — она всегда с потом и кровью.


Y levanten la mano, todos al cielo,
И пусть все поднимут руки в небо,
Vamos hacer que se rompa el suelo,
Давайте порвём этот танцпол,
Sabes quien te canta, aquí empieza el juego
Знаешь, кто поёт тебе, начинается игра
Desde el barrio, para el mundo entero.
С районных масштабов до целого мира.


Volvió el invicto retírense!
Вернулся непобедимый, пусть они убираются!
No no, no van a poder,
Нет, нет, они не смогут,
La calle quiso, yo sigo en pie,
Улица ждала меня, я всё ещё тут,
Salte del medio, tu quítate!
Скачи отсюда, уходи!


Volvió el invicto retírense!
Вернулся непобедимый, пусть они убираются!
No no, no van a poder,
Нет, нет, они не смогут,
La calle quiso, yo sigo en pie,
Улица ждала меня, я всё ещё тут,
Salte del medio, tu quítate!
Скачи отсюда, уходи!


Dicen que son de barrio,
Они говорят, что они с района,
Dicen que son reales,
Говорят, что они из народа,
Y tuve que volver aquí,
Я должен был вернуться сюда,
Para decir las verdades,
Чтобы сказать всем правду,
Dime que sabes tu
Скажи мне, что ты знаешь
De lo que es la necesidad,
О необходимости
De levantarte una mañana,
Рано подниматься,
Y que te falte el pan.
Об отсутствии хлеба.


Tu que nunca madrugaste para trabajar,
Ты, который никогда не вставал рано на работу,
Tu que no conoces ni sabes que es la humildad,
Ты, который не знает, что такое нужда,
Hablas de fama dinero mujeres, pistolas,
Говоришь о славе, деньгах, женщинах, пистолетах,
Y hasta los vicios se los paga papa.
И даже ошибки оплачивает папа.


Ahora son calles, no hay quien les pare,
Теперь они на улице и некому их остановить,
Brillo con mucho peligro,
Я сверкаю высокой опасностью,
Lo que no saben, son comediantes
Они не подозревают, они комедианты
De una movie para niños,
Из детских мультиков,
Los pongo en fila, manos arriba,
Я ставлю их в ряд, руки вверх,
Yo soy dueño de mi estilo,
Я — хозяин своего стиля,
Dios me bendiga esos leales,
Бог благословил меня сторонниками,
Que siguen en mi camino.
Которые всё ещё со мной.


No no no moriré sabiendo,
Нет, нет, я не умру, узнав,
Que en la batalla no existen reglas,
Что в бою нет правил,
Hasta mi último aliento
До последнего вздоха
Voy a luchar con todas mi fuerzas
Буду сражаться изо всех сил
Por amor a mi gente a quien me quiere,
Из-за любви к моим близким, к тем, кто меня любит,
Al que le pesa, con todas mi fuerzas.
Изо всех сил.


Volvió el invicto retírense!
Вернулся непобедимый, пусть они убираются!
No no, no van a poder,
Нет, нет, они не смогут,
La calle quiso, yo sigo en pie,
Улица ждала меня, я всё ещё тут,
Salte del medio, tu quítate!
Скачи отсюда, уходи!


Volvió el invicto retírense!
Вернулся непобедимый, пусть они убираются!
No no, no van a poder,
Нет, нет, они не смогут,
La calle quiso, yo sigo en pie,
Улица ждала меня, я всё ещё тут,
Salte del medio, tu quítate!
Скачи отсюда, уходи!


Para toda la gente real,
Для всех реальных людей,
Para toda la gente de corazón,
Для всех, у кого есть сердце,
Septiembre 2018 mi nuevo disco,
Сентябрь 2018, мой новый альбом,
Y es que les voy a dar un año de ventajas,
Я вам даю год форы,
Cambiaron las reglas del juego.
Поменялись правила игры.
Х
Качество перевода подтверждено