Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song Sung Blue исполнителя (группы) Neil Diamond

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song Sung Blue (оригинал Neil Diamond)

Песня-грусть (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга)

Song sung blue
Песня-грусть —
Everybody knows one
Каждый ее знает.
Song sung blue
Песня-грусть —
Every garden grows one
Она есть у каждого.
Me and you
Ты и я
Are subject to
грустим
The blues now and then
Время от времени,
But when you take the blues and make a song
Но если печаль превратишь в песню —
You sing 'em out again
То поешь ее снова
You sing 'em out again
И снова.


Song sung blue
Песня-грусть —
Weeping like a willow
Плачет, словно ива.
Song sung blue
Песня-грусть —
Sleeping on my pillow
Спит на моей подушке.
Funny thing,
Странно то,
But you can sing
Что ты можешь спеть
It with a cry in your voice
Ее с печалью в голосе,
And before you know it get to feeling good
Но перед тем, как тебе полегчает,
You simply got no choice
Она возьмет тебя в плен.


Me and you
Ты и я
Are subject to
Грустим
The blues now and then
Время от времени,
But when you take the blues and make a song
Но если печаль превратишь в песню —
You sing 'em out again
То поешь ее снова и снова.


Song sung blue
Песня-грусть —
Weeping like a willow
Плачет, словно ива.
Song sung blue
Песня-грусть —
Sleeping on my pillow
Спит на моей подушке.
Funny thing,
Странно то,
But you can sing
Что ты можешь спеть
It with a cry in your voice
Ее с печалью в голосе,
And before you know it get to feeling good
Но перед тем, как тебе полегчает,
You simply got no choice
Она возьмет тебя в плен.


Song sung blue
Песня-грусть,
Song sung blue
Песня-грусть —
Funny thing,
Странно то,
But you can sing
Что ты можешь спеть
It with a cry in your voice...
Ее с печалью в голосе...




Song Song Blue
Песня-грусть* (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга)


Song sung blue
Песня-грусть —
Everybody knows one
Каждый ее знает.
Song sung blue
Песня-грусть —
Every garden grows one
В каждый дом влетает.
Me and you
Ты и я
Are subject to
Иногда
The blues now and then
Грустим без повода,
But when you take the blues and make a song
Но если в песню превратишь печаль свою —
You sing 'em out again
Растает след ее.
You sing 'em out again
Растает след ее...


Song sung blue
Песня-грусть —
Weeping like a willow
Ветви ив колеблет.
Song sung blue
Песня-грусть —
Sleeping on my pillow
На подушке дремлет.
Funny thing,
Странно то,
But you can sing
Что легко —
It with a cry in your voice
И не заметишь, как
And before you know it get to feeling good
Светло твоей душе, а ты уже
You simply got no choice
Попал в ее капкан...


Me and you
Ты и я
Are subject to
Иногда
The blues now and then
Грустим без повода,
But when you take the blues and make a song
Но если в песню превратишь печаль свою –
You sing 'em out again
Растает след ее...


Song sung blue
Песня-грусть —
Weeping like a willow
Ветви ив колеблет.
Song sung blue
Песня-грусть —
Sleeping on my pillow
На подушке дремлет.
Funny thing,
Странно то,
But you can sing
Что легко —
It with a cry in your voice
И не заметишь, как
And before you know it get to feeling good
Светло твоей душе, а ты уже
You simply got no choice
Попал в ее капкан...


Song sung blue
Песня-грусть —
Song sung blue
Песня-грусть —
Funny thing,
Странно то,
But you can sing
Что легко —
It with a cry in your voice...
И не заметишь, как...





* эквиритмический перевод
Х
Качество перевода подтверждено