Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Hab Geglaubt, Es Wäre Liebe исполнителя (группы) Nadine Norell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Hab Geglaubt, Es Wäre Liebe (оригинал Nadine Norell)

Я думала, что это любовь (перевод Сергей Есенин)

Deine Worte sind wie Feuer,
Твои слова словно огонь,
Brennen tief ins Herz hinein
Прожигают дыру в моём сердце.
Spüre deinen kalten Blick,
Ощущаю твой холодный взгляд,
Und du sagst, es ist vorbei
И ты говоришь, что всё кончено.
Meine Liebe brauchst du nicht,
Тебе не нужна моя любовь,
Doch ich bin verloren, verloren ohne dich
Но я потеряна, потеряна без тебя.


Du, ich hab' geglaubt, es wäre Liebe
Эй, я думала, что это любовь.
Ich hab' geglaubt, du wärst mein Glück
Я думала, что ты моё счастье.
Doch was ich fühlte,
Но то, что я чувствовала,
War für dich doch nur ein Spiel
Было для тебя всего лишь игрой.
Gib' mir mein Herz wieder zurück!
Верни мне моё сердце!


Du, mit dir wollt' ich erleben
Эй, с тобой я хотела испытывать
Dieses Herz-an-Herz-Gefühl
Это сердечное чувство.
Doch du lässt mich traurig steh'n,
Но ты оставляешь меня в печали,
Einsam durch die Hölle geh'n
Одиноко идущую через ад.
Du, überleg es dir nochmal!
Эй, подумай ещё раз!
Hast du vergessen, was zwischen uns geschah?
Ты забыл, что произошло между нами?


[2x:]
[2x:]
Du, ich hab' geglaubt, es wäre Liebe
Эй, я думала, что это любовь.
Ich hab' geglaubt, du wärst mein Glück
Я думала, что ты моё счастье.
Doch was ich fühlte,
Но то, что я чувствовала,
War für dich doch nur ein Spiel
Было для тебя всего лишь игрой.
Gib' mir mein Herz wieder zurück!
Верни мне моё сердце!


Ich ich hab' geglaubt, es wäre Liebe
Я думала, что это любовь.
Du, ich hab' geglaubt, du wärst mein Glück
Эй, я думала, что ты моё счастье.
Х
Качество перевода подтверждено