Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zuhause исполнителя (группы) Marisabelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zuhause (оригинал Marisabelle)

Дом (перевод Сергей Есенин)

Bin mit meinen Freunden unterwegs
Еду со своими друзьями.
Es ist zwei Uhr zehn, und mein Bauch tut weh
2:10, и у меня болит живот.
Finger taub, ich halt' die Kälte aus
Пальцы онемели, я выдержу этот холод.
Hol' die Box wieder raus,
Снова достаю колонку,
Dreh' sie noch mal laut
Прибавляю громкость.
Ah, fuck, ich will nicht gehen!
Ах, чёрт, я не хочу уходить!
Komm, wir fahren noch 'ne Runde,
Давай ещё покатаемся,
Bis der Akku lädt!
Пока аккумулятор не зарядится!
Lass' mich später an der Kreuzung raus,
Высади меня позже на перекрёстке,
Ich kenn' den Weg
Я знаю дорогу.
Mach dir keinen Kopf, ich hab's nicht weit
Не волнуйся, мне не далеко.


Ich wär' gern
Я бы хотела
Irgendwo zu Hause
Где-нибудь почувствовать себя как дома.
Weiß nicht, was, aber ich such' es ohne Pause
Не знаю что, но я ищу это без остановки.
Komm' nicht an,
Я не могу добраться,
Egal, wie lange ich schon laufe
Как бы долго я ни шла.
Ich bin den ganzen Tag nur draußen
Я целый день на улице.
Ich wär' gern
Я бы хотела
Irgendwo zu Hause
Где-нибудь почувствовать себя как дома.
Ob ich sicher bin,
В безопасности ли я,
Hängt ab von deiner Laune
Зависит от твоего настроения.
Komm' nicht an,
Я не могу добраться,
Egal, wie lange ich schon laufe
Как бы долго я ни шла.
Ich bin nirgendwo zu Hause
Я нигде не чувствую себя дома.
Bin ich irgendwo zu Hause?
Я где-нибудь почувствую себя дома?


Ich lieg' wieder wach in meinem Bett
Я снова не могу уснуть в своей постели.
Morgens früh um sechs, und ich träum' mich weg
Шесть часов утра, и я сбегаю в мир грёз.
Ich steh' nicht auf, draußen ist es laut
Я не встаю, на улице шумно.
Kommst du wieder heim,
Когда ты снова возвращаешься домой,
Will ich wieder raus
Я снова хочу выйти на улицу.
Fuck, ich will nicht gehen!
Чёрт, я не хочу уходить!
Ich will für immer bleiben,
Я хочу остаться навсегда,
Doch du tust so weh
Но ты причиняешь такую боль.
Ich sehe keinen Weg, muss aber weitergeh'n
Я не вижу выхода, должна идти дальше.
Ganz alleine klarkommen ist nicht leicht
Нелегко справляться в одиночку.


Ich wär' gern
Я бы хотела
Irgendwo zu Hause
Где-нибудь почувствовать себя как дома.
Weiß nicht, was, aber ich such' es ohne Pause
Не знаю что, но я ищу это без остановки.
Komm' nicht an,
Я не могу добраться,
Egal, wie lange ich schon laufe
Как бы долго я ни шла.
Ich bin den ganzen Tag nur draußen
Я целый день на улице.
Ich wär' gern
Я бы хотела
Irgendwo zu Hause
Где-нибудь почувствовать себя как дома.
Ob ich sicher bin,
В безопасности ли я,
Hängt ab von deiner Laune
Зависит от твоего настроения.
Komm' nicht an,
Я не могу добраться,
Egal, wie lange ich schon laufe
Как бы долго я ни шла.
Ich bin nirgendwo zu Hause
Я нигде не чувствую себя дома.
Bin ich irgendwo zu Hause? [x6]
Я где-нибудь почувствую себя дома? [x6]
Х
Качество перевода подтверждено