Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Himmel исполнителя (группы) Marisabelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Himmel (оригинал Marisabelle)

Небо (перевод Сергей Есенин)

Ich schreib' dir dein'n Muttizettel,
Я напишу тебе записку от мамы,
Schick' Standort von der Clubadresse
Скину геолокацию клуба.
Fünf Freunde, die für ein'n Abend
Пять друзей, которые на один вечер
Ihr'n ganzen Schmerz vergessen
Забывают всю свою боль.
Exen noch das letzte Bier,
Выпиваем залпом последнее пиво,
Vorm Panoptikum fürs Outfit frier'n
Замерзаем перед паноптикумом одежды.
Ich hab dir das Hemd geknöpft,
Я застегнула тебе рубашку,
Du mir schnell mein'n Kopf rasiert
Ты быстро одурачил мне голову.


Haust ab, wenn wir durch die Tür sind
Ты сваливаешь, когда мы зашли в дом.
Nein, ich nehm's dir nicht übel
Нет, я не обижаюсь на тебя.
Aber sag mir doch,
Но скажи мне,
Dass du dann nie mehr wiederkommst
Что ты никогда больше не вернёшься.


Ich schrei' dein'n Namen in den Gang,
Я кричу твоё имя в коридоре,
Ruf' dich zwanzig Mal an
Звоню тебе двадцать раз.
Dein Telefon im Nebenraum klingelt
Твой телефон в соседней комнате звонит.
Lauf' bis in die höchste Etage,
Бегу на самый верхний этаж,
Obwohl du nicht da bist
Хотя тебя там нет.
Fuck, die Feuertreppe reicht nicht zum Himmel!
Чёрт, пожарная лестница не достаёт до неба!


Letzter Zentimeter Duft am Ärmel
Последний сантиметр запаха на рукаве.
Dich vergessen, wär' nicht fair
Забыть тебя было бы нечестно.
Wie alles plötzlich kleiner wird,
Как всё внезапно становится меньше,
Wenn deine Freunde vor dir sterben
Когда твои друзья умирают раньше тебя.
Dein Lächeln, das ich so vermisse,
Твоя улыбка, которой мне так не хватает,
Die Narbe auf der Oberlippe
Шрам на верхней губе.
Sag mir nicht, du bist okay,
Не говори мне, что ты в порядке,
'cause you're livin' on the edge
Потому что ты живёшь на грани.


Haust ab, wenn wir durch die Tür sind
Ты сваливаешь, когда мы зашли в дом.
Nein, ich nehm's dir nicht übel
Нет, я не обижаюсь на тебя.
Aber sag mir doch,
Но скажи мне,
Dass du dann nie mehr wiederkommst
Что ты никогда больше не вернёшься.


Ich schrei' dein'n Namen in den Gang,
Я кричу твоё имя в коридоре,
Ruf' dich zwanzig Mal an
Звоню тебе двадцать раз.
Dein Telefon im Nebenraum klingelt
Твой телефон в соседней комнате звонит.
Lauf' bis in die höchste Etage,
Бегу на самый верхний этаж,
Obwohl du nicht da bist
Хотя тебя там нет.
Fuck, die Feuertreppe reicht nicht zum Himmel!
Чёрт, пожарная лестница не достаёт до неба!


[2x:]
[2x:]
Und jetzt, wo du nicht mehr da bist,
И теперь, когда тебя больше нет здесь,
Bleiben mir so viele Fragen
У меня осталось так много вопросов.
Um dich grad zu hassen,
Мне не хватает тебя слишком сильно,
Fehlst du mir zu sehr
Чтобы ненавидеть тебя сейчас,
(Fehlst du mir zu sehr)
(Мне не хватает тебя слишком сильно)
Х
Качество перевода подтверждено