Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни KCAL исполнителя (группы) Marisabelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

KCAL (оригинал Marisabelle)

Ккал (перевод Сергей Есенин)

Eine Gabel noch für Mama,
Ещё одна вилка за маму,
Die zweite ist für Papa,
Вторая за папу,
Die letzte für meine Schwester,
Последняя за мою сестру,
So scheint die Sonne morgen heller
Чтобы завтра солнце светило ярче.
Eine Gabel ist der Anfang,
Одна вилка – это начало,
Die zweite, die mir Angst macht,
Вторая пугает меня,
Die dritte war ein Fehler,
Третья была ошибкой,
Weil ich die Kalorien kurz nicht gezählt hab'
Потому что я на миг не подсчитала калории.


Schließ' die Augen auf der Waage,
Закрываю глаза на весах,
Berechne meine Strafe
Подсчитываю своё наказание.
Sünden einfach runterspül'n,
Просто спустить грехи в унитаз,
Schlaf' erst mit leerem Magen
Сплю только с пустым желудком.


Der Hunger frisst mich auf,
Голод съедает меня,
Ich will hier raus
Я хочу выбраться отсюда.
Mach' ich so weiter,
Если буду продолжать в том же духе,
Wird das Loch in meinem Bauch
Будет дыра в моём животе.
Zu meinem Grab, ich bin am Arsch
Иду к своей могиле, я в заднице,
Und geh' zugrunde weg'n irgendeiner Zahl,
И гибну из-за какого-то числа,
Weg'n irgendeiner Zahl
Из-за какого-то числа.


Bodycheck in jeder Fensterscheibe,
Бодичек 1 в каждом оконном стекле,
Wieder Hunger im Bett
Снова голод в постели.
Was will ich mir beweisen?
Что я хочу себе доказать?
Ist kein Kompliment, wenn du mir sagst,
Это не комплимент, когда ты говоришь мне,
Du machst dir Sorgen
Что ты переживаешь.
Immer ein Kilo vor perfekt,
Всегда на килограмм выше идеального веса,
Aber bin innerlich gestorb'n
Но в душе я умерла.


Schließ' die Augen auf der Waage,
Закрываю глаза на весах,
Berechne meine Strafe
Подсчитываю своё наказание.
Sünden einfach runterspül'n
Просто спустить грехи в унитаз,
Schlaf' erst mit leerem Magen
Сплю только с пустым желудком.


Der Hunger frisst mich auf,
Голод съедает меня,
Ich will hier raus
Я хочу выбраться отсюда.
Mach' ich so weiter,
Если буду продолжать в том же духе,
Wird das Loch in meinem Bauch
Будет дыра в моём животе.
Zu meinem Grab, ich bin am Arsch,
Иду к своей могиле, я в заднице,
Und geh' zugrunde weg'n irgendeiner Zahl,
И гибну из-за какого-то числа,
Weg'n irgendeiner Zahl [x2]
Из-за какого-то числа. [x2]





1 – (от англ. body – тело, check – проверка) – модель поведения, характеризующаяся рассматриванием своего тела и отслеживанием его изменений.
Х
Качество перевода подтверждено