Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Art of Being a Girl исполнителя (группы) Julee Cruise

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Art of Being a Girl (оригинал Julee Cruise)

Искусство быть девушкой (перевод Алекс)

Don't say anything darling, just smile
Ничего не говори, дорогая, просто улыбайся.


Say something sweetly
Скажи что-нибудь нежно,
But carry a big gun
Но носи большую пушку.


Try stylish but sexy
Пытайся быть стильной, но сексуальной,
And marry a rich man
И выходи за богатого мужчину.


'Cause it's the art of being a girl
Потому что это искусство — быть девушкой.


Spill on me like water
Лейся на меня, как вода.
There's no mess, it's not yours
Никакой путаницы, это не твоё.


'Cause it's the art of being a girl
Потому что это искусство — быть девушкой.
Yes it's the art of being a girl
Да, это искусство — быть девушкой.


Use teardrops gently
Используй слёзы осторожно,
But always get your way
Но всегда иди своим путём.


'Cause it's the art of being a girl
Потому что это искусство — быть девушкой.
Yes it's the art of being a girl
Да, это искусство — быть девушкой.


Don't say anything darling, just smile
Ничего не говори, дорогая, просто улыбайся.
You won't worry honey, you won't even get a chance to talk
Ты не будешь беспокоиться, милая, у тебя больше.


Yeah, right
Да, верно.


Hi... ummm... this is room 207
Привет... ммм... это номер 207.
I need an order of... um... let's see...
Я хочу заказать... эм... дайте подумать...
Scrambled eggs... not... not runny... not with the albumen in it...
Яичницу... нет... не жидкую... без белка...
Ah... just... ah... albumen... I don't... I guess scrambled eggs hard...
Ах... просто... ах... белок... я не... думаю, яичницу поподжаристей...
So... and then I want a pot of decaf coffee, and a pot of regular coffee...
Так... и ещё я хочу графин кофе без кофеина и графин обычного кофе.


And in the decaf coffee, can you put a shot of decaf espresso in the decaf coffee?
И не могли бы вы добавить в кофе без кофеина один эспрессо?
And give me lots of extra half-and-half please
И ещё побольше сахара и сливок, пожалуйста.
No a shot of... yeah, a shot of... of of of espresso, but decaf espresso in the decaf...
Нет, один... да... один... эспрессо, но эспрессо без кофеина в кофе без кофеина...


And I want them both small... size small...
И я хочу, чтобы они оба были маленькие... маленького размера...
Yeah, and regular... ye ye yeah, regular coffee too...
Да, обычный... да, да, да, обычный кофе тоже...
Ok thanks, yeah...
О'кей, спасибо, да...
Х
Качество перевода подтверждено