Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Only Way I Know исполнителя (группы) Jason Aldean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Only Way I Know (оригинал Jason Aldean)

Я не умею жить иначе (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

Well I grew up in one of them old farm towns
Что ж, я рос в одном из старых фермерских городков,
Where they hit it hard till the sun goes down
Где все работают на износ до заката.
Nobody really seemed to care that we were living in the middle of nowhere
Никого не волновало, что мы живём на краю света,
We just figured that's how it was
Мы просто осознали, что это так,
And everybody else was just like us
А остальные были такими же, как мы:
Soaking in the rain baking in the sun
Промокали под дождём, запекались под солнцем
Don't quit till the job gets done
И не оставляли неоконченной работу.


That's the only way I know
Я не умею жить иначе:
Don't stop till everything's gone
Не остановлюсь, не закончив дела,
Straight ahead never turn round
Буду идти вперёд, не оглядываясь,
Don't back up, don't back down
Без заднего хода и уступок,
Full throttle wide open
Выжав газ до упора.
You get tired, you don't show it
Если устал, не показывай этого,
Dig a little deeper when you think you can't dig no more
Копни чуть глубже, когда решишь, что сил не осталось,
That's the only way I know
Я не умею жить иначе.


That old red dirt the first thing you learn
Эта засохшая красная почва — первое, что узнаёшь,
You don't get nothing that you don't earn
И у тебя не будет ничего, пока не заработаешь.
Humble pride that I grew up on
Ты понимаешь, как сильно нуждаешься
You find out just how bad you want it
В той скромной гордости, на которой я вырос.
Sun in our eyes backs to the fences
Солнце в наших глазах возвращается за изгородь,
Didn't know the odds were against us
Мы и не знали, что обстоятельства были против нас,
Hit the wall smoking and spinning
Врезались в стену, дымясь, на полном ходу,
Still wasn't thinking ‘bout nothing but winning
Но по-прежнему не думали ни о чём, кроме победы.


That's the only way I know
Я не умею жить иначе:
Don't stop till everything's gone
Не остановлюсь, не закончив дела,
Straight ahead never turn round
Буду идти вперёд, не оглядываясь,
Don't back up, don't back down
Без заднего хода и уступок,
Full throttle wide open
Выжав газ до упора.
You get tired, you don't show it
Если устал, не показывай этого,
Dig a little deeper when you think you can't dig no more
Копни чуть глубже, когда решишь, что сил не осталось,
That's the only way I know
Я не умею жить иначе.


Maybe there's another path that will get you there a little bit faster,
Возможно, есть иной путь, который привёл бы к цели чуть быстрее,
But I'm sticking with the one inside of me.
Но я держусь того, который по душе мне.


That's the only way I know
Я не умею жить иначе:
Don't stop till everything's gone
Не остановлюсь, не закончив дела,
Straight ahead never turn round
Буду идти вперёд, не оглядываясь,
Don't back up, don't back down
Без заднего хода и уступок,
Full throttle wide open
Выжав газ до упора.
You get tired, you don't show it
Если устал, не показывай этого,
Dig a little deeper when you think you can't dig no more
Копни чуть глубже, когда решишь, что сил не осталось,
That's the only way I know
Я не умею жить иначе.
Х
Качество перевода подтверждено