Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Square Hammer исполнителя (группы) Ghost

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Square Hammer (оригинал Ghost)

Квадратный молот* (перевод akkolteus)

Living in the night
Вы обитаете в ночи,
'Neath devils, torn asunder
Будучи раздираемыми чертями,
You call on me...
И зовете меня...
To solve a crooked rhyme
Дабы разрешить кривую рифму.
As I'm closing in
И я приближаюсь,
Imposing on your slumber
Наводя на вас дремоту;
You call on me...
Вы зовете меня,
As bells begin to chime
Когда начинают бить колокола.


[Chorus:]
[Припев:]
Are you on the square?
Честен ли ты?
Are you on the level?
На уровне ли ты?
Are you ready to swear right here, right now
Готов ли ты поклясться прямо здесь и сейчас,
Before the devil?
В преддверии прихода Дьявола,
That you're on the square?
Что ты искренен,
That you're on the level?
Что ты на ступени,
That you're ready to stand right here, right now?
Что ты готов стоять, терпеть, здесь и сейчас?
Right here, right now!
Прямо здесь, прямо сейчас!


Hiding from the light
Вы прячетесь от света,
Sacrificing nothing
Ничем не жертвуя,
Still, you call on me...
И все же вы зовете меня...
For entrance to the shrine
Ради входа в святилище.
Hammering the nails
Забивая гвозди
Into a sacred coffin
В священный гроб,
You call on me...
Вы зовете меня...
For powers clandestine
Во имя сокрытого могущества.


[Chorus:]
[Припев:]
Are you on the square?
Честен ли ты?
Are you on the level?
На уровне ли ты?
Are you ready to swear right here, right now
Готов ли ты поклясться прямо здесь и сейчас
Before the devil?
В преддверии прихода Дьявола,
That you're on the square?
Что ты искренен,
That you're on the level?
Что ты на ступени,
That you're ready to stand right here, right now?
Что ты готов стоять, терпеть, здесь и сейчас?
Right here, right now!
Прямо здесь, прямо сейчас!


[Chorus:]
[Припев:]
Are you on the square?
Честен ли ты?
Are you on the level?
На уровне ли ты?
Are you ready to swear right here, right now
Готов ли ты поклясться прямо здесь и сейчас
Before the devil?
В преддверии прихода Дьявола,
That you're on the square?
Что ты искренен,
That you're on the level?
Что ты на ступени,
That you're ready to stand right here, right now?
Что ты готов стоять, терпеть, здесь и сейчас?
Right here, right now!
Прямо здесь, прямо сейчас!


[Outro:]
[Концовка:]
Right here, right now!
Прямо здесь, прямо сейчас!
Right here, right now!
Прямо здесь, прямо сейчас!
Right here, right now!
Прямо здесь, прямо сейчас!
Right here, right now!
Прямо здесь, прямо сейчас!





* Молоток — символ масонства. Угольник (90°) — также инструмент, входящий в число символов этого движения. Быть "на квадрате" (be on square) означает быть прямым и честным; следовательно, название песни можно перевести как "Молот правды" или "Молот истины".
Х
Качество перевода подтверждено