Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Carnival Is Dead And Gone исполнителя (группы) Current 93

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Carnival Is Dead And Gone (оригинал Current 93)

Карнавал давно окончен (перевод Psychea)

Dear sir dear lady
Дорогой сэр, дорогая леди!
This carnival is dead and gone
Карнавал давно закончился!
And never anyway alas this party never yet began
Увы! — этот праздник никогда и не начинался — и никогда не начнется.
The chairs and tables dust of dust
Застланные пылью столы и сами рассыпаются в пыль, в прах -
Yes verydust of veryrust of verymust and farewelltrust
Прах праха от праха праха — и высшего долга — и вечного доверия.
I thought I saw you in the crowd dear heart
Думается мне теперь, это тебя я увидел тогда в толпе -
You turned away from me and dissolved into light
Ты отвернулась и растворилась в потоках света.
The broken lights and faded buntings
Потухшие огни и выцветшие флаги
Call to us all the inmost light
Призывают нас обратиться к сокровенному свету.
And don't glare wide your eyes in wonder
Не блести глазами в удивлении:
They will flick back inside your mind
Он вспыхнет в твоем сознании,
And on the bonescreen of your skull
В глубине твоего черепа,
They watch no musical salutes
Без приветственных огней и музыки.
So thoroughly modern now we are
Мы насквозь, безнадежно современны -
But the last reel of all time
Но что нам с того, если у мира кончается последняя пленка?
The inmost night
Сокровенная ночь!
It's frames are glared and slow and out of focus
Эти кадры — размыты, засвечены, не в фокусе:
Valentino Vallee Moss all dead!
Валентино, Валли, Мосс — все мертвы!
The inmost night
Сокровенная ночь...
And the little bells go tinkle
Бубенчики начинают звенеть,
And your eyes begin to twinkle
И твои глаза начинают блестеть,
And the joints and sinews crack
И все сочленения, суставы и сухожилия трещат, лопаются и ломаются...
It's the expansion of your mind death
Это раскрытие твоего сознания — это смерть.
Death
Смерть!
Death
Смерть!
Death
Смерть!
The inmost night
Сокровенная ночь!..
The cat's face glares from shiny card
Кошачья мордочка поблескивает на глянцевой открытке -
The deadcat from my past
Пушистая покойница из моего прошлого.
You tumble you froth and fun forever
Ты падаешь, ты cмеешься, ты твердишь какую-то чепуху... — навсегда, навсегда!
An orchestra from another time
Звучит оркестр — музыка из другого времени,
Another world all dead
Из другого мира — мертвого навек.
The churchbells silent the rainstained glass of God is smashed
Церковные колокола молчат, и по разбитому Божьему стеклу струится дождевая вода;
And you take your choice you sup with the devil
И ты делаешь свой выбор, ты отпиваешь из чаши, поданной дьяволом,
You choke on your pride for ever and ever
Ты захлебываешься собственной гордостью — навсегда, навсегда!
My memory of my inmost light tumbles froth and fun forever
Смех, и падения, и веселая бессмысленная болтовня навеки запечатлены в моей памяти:
Vulvaic memories imagined of my would-be-life
Вагинальные воспоминания о несостоявшейся жизни -
Well that won't be
Этого не будет!
And that won't be
Этого не будет!
And that won't be
Никогда не будет!
And for my troubles and my pain
И все, что у меня есть против всех моих горестей и всех моих страданий,
And for the losses and the wains
Всех моих потерь и всех моих скитаний -
I get a picture in my mind
Это воспоминания
The slyly smily smiling kiss
О лукавой улыбке и лукавом поцелуе,
Of your sweet heart and face
О твоем сладком личике и твоем сладком сердце,
And your legs in some final benediction
О твоих ногах — последнем благословении -
Your inmost warmheart says ta-ra
Поющем жаре твоих сокровенных глубин.
The inmost light
Сокровенный свет!
And I wished to die inside of you
Я бы хотел умереть внутри тебя,
And push up into your heart so violently that
Хоть бы и силой — но ворваться в твое сердце,
Face to face with matrix creatrix am
Оказаться лицом к лицу с творческой матрицей мира...
The inmost light
Сокровенный свет!
The inmost night
Сокровенная ночь!
Х
Качество перевода подтверждено