Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chilled with Fright исполнителя (группы) Coppelius

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chilled with Fright (оригинал Coppelius)

Скован ужасом (перевод Julia Shaverdo)

Great experiences we've had a few
Великих испытаний нам выпало немного.
I'll never forget, but — where are you?
Я никогда не забуду, но где ты?
My life is long and I am glad
Моя жизнь длинна, чему я рад.
But you died too soon that makes me sad
Но ты умерла слишком рано, и это меня печалит.


Before you had to go
Прежде, чем тебе пришлось уйти,
I didn't fear a deadly foe
Я не боялся беспощадного врага.
Now I'm chilled with fright,
Теперь я скован ужасом,
Scared to be alone at night
Страшно быть ночью одному.


When your life ended a shadow was cast
Когда твоя жизнь закончилась, была брошена тень.
I felt that each day could be my last
Я чувствовал, что каждый мой день может быть последним.
To survive I should be a little mean
Чтобы выжить, я должен быть немного подлецом -
That's what you told me in last night's dream
Вот что ты сказала мне прошлой ночью во сне.


Before you had to go
Прежде, чем тебе пришлось уйти,
I didn't fear a deadly foe
Я не боялся беспощадного врага,
Now I'm chilled with fright,
Теперь я скован ужасом,
Scared to be alone at night
Страшно быть ночью одному.


I wish you could be among us now
Жаль, что сейчас ты не можешь быть среди нас!
Can I raise you from the dead — somehow
Если бы я мог как-нибудь тебя воскресить!


Before you had to go
Прежде, чем тебе пришлось уйти,
I didn't fear a deadly foe
Я не боялся беспощадного врага.
Now I'm chilled with fright,
Теперь я скован ужасом,
Scared to be alone at night
Страшно быть ночью одному.


Today's people cheat us they won't stop to lie
Сегодня нас обманывают — люди не прекратят лгать.
I want to get rid of them, but don't dare to try
Я хочу избавиться от них, но не решаюсь попытаться.
With your help I'd feel more comfortable
С твоей помощью я бы чувствовал себя гораздо лучше,
Your kiss of death was so remarkable
Твой поцелуй смерти был таким удивительным!


Before you had to go
Прежде, чем тебе пришлось уйти,
I didn't fear a deadly foe
Я не боялся беспощадного врага.
Now I'm chilled with fright,
Теперь я скован ужасом,
Scared to be alone at night
Страшно быть ночью одному.
Х
Качество перевода подтверждено