Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Little Things исполнителя (группы) Colbie Caillat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Little Things (оригинал Colbie Caillat)

Штучки (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

The little things, you do to me are
Те штучки, что ты для меня делаешь,
Taking me over, I wanna show ya
Подчиняют меня, и я хочу показать тебе
Everything inside of me.
Все, что у меня внутри.
Like a nervous heart that, is crazy beating.
Как, например, беспокойное сердце, что неистово бьется.
My feet are stuck here, against the pavement
Мои ноги застряли здесь, на тротуаре,
I wanna break free, I wanna make it
Я хочу вырваться, я хочу быть ближе,
Closer to your eyes, get your attention
Ближе к твоим глазам, привлечь твое внимание,
Before you pass me by.
Пока ты не прошел мимо.


(Back up, back up) Take another chance.
(Обернись, обернись) Дай мне еще один шанс.
Don't you (mess up, mess up). I don't wanna lose you.
Постарайся (не испортить, не испортить все). Я не хочу тебя потерять.
(Wake up, wake up) this ain't just a thing that you
(Очнись, очнись) это не то, от чего ты можешь
(Give up, give up). Don't you say that I'd be
(Отказаться, отказаться). Не говори, что мне будет
Better off, better off, sleeping by myself and wondering
Лучше, лучше засыпать одной, думая,
If I'm better off better off, with out you, boy.
Лучше ли, лучше ли мне без тебя, малыш.


And every time, you notice me by
Каждый раз, когда ты меня замечаешь,
Holding me closely, and saying sweet things.
Ты прижимаешь меня к себе и говоришь милые вещи.
I don't believe, that it could be.
Я не верю, что такое возможно.
You speaking your mind and, saying the real thing.
Ты говришь то, что у тебя на уме.
My feet have broke free, and I am leaving.
Мои ноги высвободились, и я ухожу.
I'm not gonna stand here, feeling lonely but
Я больше не буду стоять здесь в одиночестве,
I don't regret it, and I won't think this
И я не жалею об этом и не думаю, что
Was just a waste of time.
Это была просто бесполезная трата времени.


(Back up, back up) Take another chance.
(Обернись, обернись) Дай мне еще один шанс.
Don't you (mess up, mess up). I don't wanna lose you.
Постарайся (не испортить, не испортить все). Я не хочу тебя потерять.
(Wake up, wake up) this ain't just a thing that you
(Очнись, очнись) это не то, от чего ты можешь
(Give up, give up). Don't you say that I'd be
(Отказаться, отказаться). Не говори, что мне будет
Better off, better off, sleeping by myself and wondering
Лучше, лучше засыпать одной, думая
If I'm better off better off, with out you, boy.
Лучше ли, лучше ли мне без тебя, малыш.


Don't just leave me hanging on
Не оставляй меня в неведении.


The little things, you do to me are
Те штучки, что ты для меня делаешь,
Taking me over, I wanna show ya
Подчиняют меня, и я хочу показать тебе
Everything inside of me.
Все, что у меня внутри.
Like a nervous heart that, is crazy beating.
Как, например, беспокойное сердце, что неистово бьется.
My feet are stuck here, against the pavement
Мои ноги застряли здесь, на тротуаре,
I wanna break free, I wanna make it
Я хочу вырваться, я хочу быть ближе,
Closer to your eyes, get your attention
Ближе к твоим глазам, привлечь твое внимание,
Before you pass me by.
Пока ты не прошел мимо.


Don't just leave me hanging on.
Не оставляй меня в неведении.


(Back up, back up) Take another chance.
(Обернись, обернись) Дай мне еще один шанс.
Don't you (mess up, mess up). I don't wanna lose you.
Постарайся (не испортить, не испортить все). Я не хочу тебя потерять.
(Wake up, wake up) this ain't just a thing that you
(Очнись, очнись) это не то, от чего ты можешь
(Give up, give up). Don't you say that I'd be
(Отказаться, отказаться). Не говори, что мне будет
Better off, better off, sleeping by myself and wondering
Лучше, лучше засыпать одной, думая
If I'm better off better off, with out you, boy.
Лучше ли, лучше ли мне без тебя, малыш.


(Back up, back up) Take another chance.
(Обернись, обернись) Дай мне еще один шанс.
Don't you (mess up, mess up). I don't wanna lose you.
Постарайся (не испортить, не испортить все). Я не хочу тебя потерять.
(Wake up, wake up) this ain't just a thing that you
(Очнись, очнись) это не то, от чего ты можешь
(Give up, give up). Don't you say that I'd be
(Отказаться, отказаться). Не говори, что мне будет
Better off, better off sitting by myself and wondering
Лучше, лучше сидеть тут одной, думая
(Don't just leave me hanging on)
(Не оставляй меня в неведении)
If I'm better off, better off without you, boy.
Лучше ли, лучше ли мне без тебя, малыш.
(Don't just leave me hanging on)
(Не оставляй меня в неведении)


Don't just leave me hanging on...
Не оставляй меня в неведении...
Х
Качество перевода подтверждено