Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vivre Sans Elle исполнителя (группы) Allan Theo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vivre Sans Elle (оригинал Allan Théo)

Жить без нее (перевод Amethyst)

Je ne peux vivre sans elle
Я не могу жить без нее,
A défaut de croire en une romance
Не имея веры в роман.
Elle est sans doute irréelle
Она, без сомнения, нереальна.
I'm living for your love
Я живу ради твоей любви,
Je ne rêve que de toi
Я мечтаю лишь о тебе.


Je ne pouvais quitter les habitudes
Я не мог оставить привычки,
Si fidèles
Такие преданнее,
Enfin je peux briser ma solitude
Наконец, я могу сломить мое одиночество,
Et ça je te le dois
И это я должен тебе.


J'ai quitté l'impasse où me menaient mes pas
Я вышел из тупика или меня вели мои шаги...
Aujourd'hui elle trace une nouvelle voie
Сегодня она чертит новый путь,
Qui n'attendait que moi
Что ждет только меня.


Je ne peux vivre sans elle
Я не могу жить без нее,
A défaut de croire en une romance
Не имея веры в роман.
Elle est sans doute irréelle
Она, без сомнения, нереальна.
I'm living for your love
Я живу ради твоей любви,
Je ne rêve que de toi
Я мечтаю лишь о тебе.


Je me voyais finir en condamné
Я видел, как завершаю осуждением,
Sans appel
Без зова.
Dans une vie à fuir la vérité oh non!
В жизни убежать — правда, о, нет!
Non ça je ne peux pas
Нет, я не могу это
Continuer à vivre sans livrer de combat
Продолжать — жить в вечном сражении.
Aujourd'hui elle m'enivre et je sens dans sa voix
Сегодня она опьяняет меня, и я чувствую в ее голосе,
Qu'elle n'attendait que moi
Что она ждала лишь меня.


Je ne peux vivre sans elle
Я не могу жить без нее,
A défaut de croire en une romance
Не имея веры в роман.
Elle est sans doute irréelle
Она, без сомнения, нереальна.
I'm living for your love
Я живу ради твоей любви,
Je ne rêve que de toi
Я мечтаю лишь о тебе.


'Cause I feel that one day you'll be mine
Потому что я чувствую, что однажды, ты будешь моей,
When I look in your eyes.
Когда смотрю в твои глаза.
Х
Качество перевода подтверждено