Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Delilah исполнителя (группы) Tom Jones

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Delilah (оригинал Tom Jones)

Делайла (перевод Lorely)

I saw the light on the night that I passed by her window
Проходя мимо, я увидел свет в её окне,
I saw the flickering shadows of love on her blind
Я видел трепещущие тени, соединённые в танце любви.
She was my woman
Она была моей,
As she deceived me I watched and went out of my mind
И, увидев ее предательство, я сошёл с ума.


My, my, my, Delilah
Моя, моя, моя Делайла,
Why, why, why, Delilah
Почему же, почему, почему, Делайла?


I could see that girl was no good for me
Я знал, что она не подходит мне,
But I was lost like a slave that no man could free
Но я был подобен рабу, который никогда не познает свободы.
At break of day when that man drove away, I was waiting
Утром я ждал, когда этот мужчина уйдёт,
I cross the street to her house and she opened the door
Через дорогу я подошёл к её дому, она открыла дверь,
She stood there laughing
Стояла и смеялась.
I felt the knife in my hand and she laughed no more
Я сжал нож в руке, и смех её умолк навек.


My, my, my Delilah
Моя, моя, моя Делайла,
Why, why, why Delilah
Почему же, почему, почему, Делайла?


So before they come to break down the door
Перед тем, как полиция выбьет дверь,
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.
She stood there laughing
Она стояла и смеялась,
I felt the knife in my hand and she laughed no more
Я сжал нож в руке, и смех её умолк навек.


My, my, my, Delilah
Моя, моя, моя Делайла,
Why, why, why, Delilah
Почему же, почему, почему, Делайла?


So before they come to break down the door
Перед тем, как полиция выбьет дверь,
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.








Delilah
Дилайла* (перевод Герман из Нахабино)


I saw the light on the night that I passed by her window
Свет из окна ослепил меня яростным гневом:
I saw the flickering shadows of love on her blind
Тени любви в ее шторах плясали опять!
She was my woman
Как ты посмела?!
As she deceived me I watched and went out of my mind
Это предательство я не сумел оправдать...


My, my, my, Delilah
"Ай-яй-яй, Дилайла!
Why, why, why, Delilah
Что ж, прощай, Дилайла!
I could see that girl was no good for me
Бог ты мой, какой же был я слепой!
But I was lost like a slave that no man could free
Я, словно раб, покорен был ее красотой..."


At break of day when that man drove away, I was waiting
Но на рассвете, когда тот мужчина уехал,
I cross the street to her house and she opened the door
Я подошел к ее дому, чтоб в дверь постучать...
She stood there laughing
И... встреча смехом!
I felt the knife in my hand and she laughed no more
Я сжал нож в руке и сказал: "Закрой свою пасть!


My, my, my Delilah
Ай-яй-яй, Дилайла!
Why, why, why Delilah
Что ж, прощай, Дилайла!
So before they come to break down the door
Пусть теперь спешат сломать эту дверь,
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Но больше, любимая, ты не обманешь, поверь!"


She stood there laughing
И... встреча смехом!
I felt the knife in my hand and she laughed no more
Я сжал нож в руке и сказал: "Закрой свою пасть!


My, my, my, Delilah
Ай-яй-яй, Дилайла!
Why, why, why, Delilah
Что ж, прощай, Дилайла!
So before they come to break down the door
Пусть теперь спешат сломать эту дверь,
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Но больше, любимая, ты не обманешь, поверь!
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Но больше, любимая, ты не обманешь, поверь!"





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено