[Verse 1: Killer Mike]
[Куплет 1: Killer Mike]
We return from the depths of the badland
Мы возвращаемся из глубин безжизненной земли
With a gun and a knife in our waistband,
С пистолетом и кинжалом на поясе,
Went to war with the Devil and Shaytan,
Мы были на войне с Дьяволом и Шайтаном,
He wore a bad toupee and a spray tan.
На нём был плохой парик и автозагар.
So high now, hopin' that I land
Меня сейчас так прёт, надеюсь, отпустит
On a Thai stick, movin' through Thailand
На тайскую палочку, пока ехал по Таиланду,
1
On the radio, heard a plane hijack,
Услышал по радио, что захвачен самолёт,
Government did that like they cook crack.
Это дело рук властей, как и крэк.
I move in a world of conspiracies,
Я вращаюсь в мире заговоров,
Obey no rules, I'm doin' me,
Не подчиняюсь никаким правилам, живу своими,
Smoke kush, transport to the airport,
Курю куш, перемещаюсь в аэропорт,
Customs found a joint in my passport,
На таможне у меня в паспорте нашли косяк,
Pull cash and I gave him what he asked for,
Вынул наличность, отдал ему, сколько тот просил,
Goddammit, it's a mothafuckin' miracle –
Чёрт побери, это ж, мать вашу, чудо какое-то:
Small bribe, made it back into America!
Маленькая взятка — и я возвращаюсь в Америку!
Hit Uber and maneuvered out the area,
Взял "Убер" и лавировал по округе,
Rhyme animal, pit bull terrier,
Зверь рифм, питбультерьер,
Rap terrorist, terrorize, tear it up,
Рэп-террорист, терроризирую, рву всё в клочья,
Brought gas and the matches to flare it up.
Принёс бензин и спички, чтобы поддать огоньку.
Militant Michael might go psycho
Воинственный Майкл может психануть и наброситься
On any ally or rival,
На любого союзника или врага,
Born Black, that's dead on arrival,
Рождён чёрным — считай, уже мёртв,
My job is to fight for survival
Моя работа — бороться за выживание
In spite of these #AllLivesMatter-ass white folk.
Наперекор белым уродам, пишущим #всежизниимеютзначение.
2
This is spiritual warfare that you have been dealing with. This is not a fight that you have been dealing with flesh and blood but this is a fight against principalities and evil doers and unclean spirits.
У вас в руках оружие духовное. И брань эта не с плотью и кровью, а против вотчин, злодеев и нечестивых духом.
RTJ3, mothafuckas!
Это "RTJ 3", уроды!
[Verse 2: El-P]
[Куплет 2: El-P]
Brave men didn't die face down in the Vietnam muck so I could not style on you,
Храбрецы умирали мордой вниз во вьетнамской грязи, не для того, чтобы я перед вами не выставлялся,
I didn't walk uphill both ways to the booth and back to not wild on you,
Я писал рэп деревянными игрушками, прибитыми к полу, не для того, чтобы не быковать перед вами,
You think baby Jesus killed Hitler just so I'd whisper
Думаете, младенец Иисус убил Гитлера, чтобы я потом шептал,
When you're safe and sound and these crooks tap your phone and now have a file on you?
Когда ты вроде цел и невредим, а эти козлы прослушивают телефон и заводят на тебя папку?
What, me worry? Nah, buddy, I've lost before, so what?
Чего? Я? Волнуюсь? Не, приятель, я уже проигрывал, и что?
You don't get it, I'm dirt, mothafucka, I can't be crushed.
Ты не понял, я сама грязь, уб**юдок, меня не сломать.
Fuckers, open the books up and stop bullshittin' the kid!
Откройте книги, пи**расы, и хватит уже пи**еть парню!
My dick got a Michelin star, I'm on par with the best ever took the gig.
Моему х** присудили звезду Мишлен, я не хуже лучших в этом деле,
3
I'm a super cat, from don dada to dusk, don't bother to touch,
Я супер-кошак, от дон дада до заката, не трать время испытывая меня на прочность,
4
I got firm clutch on the grip and the bucks,
Я твёрдо держу и рычаг и баксы,
I might ghost ride a tank, take a ride to the bank,
Я возьму выскочу из едущего танка и пробегусь рядом с ним, съезжу так в банк,
I'm the son of Rick Rubin rushin' full-thrust,
Я сын Рика Рубина, врубающий полную тягу,
5
Don't flash weak shit to the Shark Tank judge,
Не свети лажей перед судьёй "Аквариума с акулами",
6
Talk real good 'cause I'm smart and stuff,
Ровный базар, потому что я умный и все дела,
We a good crew to fuck with, better to love.
У нас зае**овая команда, но лучше её любить.
I told y'all suckers, I told y'all suckers! I told y'all on RTJ1, then I told ya again on RTJ2, and you still ain't believe me. So here we go, RTJ3!
Я вам, лохам, говорил! Я же вам говорил! Говорил на первом "RTJ", повторил на втором, а вы мне так и не поверили. Ладно, встречайте "RTJ 3"!
Talk to me.
Поговори со мной!
Talk to me.
Поговори со мной!
1 — Тайская палочка — почки дорогой бессемянной марихуаны, насаженные на стебель.
2 — "Black Lives Matter" — интернациональное движение активистов, выступающих против насилия в отношении чернокожего населения. Занимается организацией акций протестов, демонстрация в связи с убийствами, совершаемыми полицейскими при исполнении, полицейским насилием, расовой дискриминацией в правовой системе США; начало существование с использования хештега #BlackLivesMatter. Критики движения (в большинстве своём, правые), обвинив движение в расизме, запустили хештег
3 — Звезда — оценка Красного гида Мишлен, наиболее известного и влиятельного из ресторанных рейтингов. Одна звезда означает очень хороший ресторан в своей категории.
4 — Отсылка к песне популярного ямайского ди-джея Super Cat "Don Dada" с одноимённого альбома (1992).
5 — Рик Рубин — американский музыкальный продюсер и аранжировщик происхождения, признанный MTV "самым влиятельным продюсером последних двадцати лет". Неоднократный обладатель премий "Грэмми", основатель лейблов "Def Jam Recordings" и "American Recordings".
6 — "Shark Tank" — американское реалити-шоу, участники которого — бизнесмены которым нужны инвестиции в свой бизнес. Чтобы получить деньги им нужно представить свой проектм в лучшем виде перед "акулами", богатыми инвесторами, ищущими потенциально прибыльные дела для вложения средств; выходит с 2009 года на телеканале ABC.
Х