Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Break. Start. исполнителя (группы) Never See Tomorrow

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Break. Start. (оригинал Never See Tomorrow)

Борись. Начинай. (перевод MariaRahl из Москва)

One day you'll see me stand tall, 
Однажды ты увидишь, как я гордо стою
above the bodies and the broken bones. 
Поверх тел и сломанных костей.
It's hard to say why we all fight this war. 
Так сложно сказать, зачем все мы сражались в этой войне.
Is there any way to keep me safe?
И есть ли какой-нибудь способ спастись?


One day you'll see me stand tall, 
Однажды ты увидишь, как я гордо стою
One day you'll see me stand tall, 
Однажды ты увидишь, как я гордо стою
above the bodies and the broken bones. 
Поверх тел и сломанных костей.
It's hard to say why we all fight this war. 
Так сложно сказать, зачем все мы сражались в этой войне.
Is there any way to keep me safe?
И есть ли какой-нибудь способ спастись?


One day you'll see me stand tall, 
Однажды ты увидишь, как я гордо стою
above the bodies and the broken bones. 
Поверх тел и сломанных костей.
It's hard to say why we all fight this war. 
Так сложно сказать, зачем все мы сражались в этой войне.
Is there any way to keep me safe?
И есть ли какой-нибудь способ спастись?


Living in reflections of the past, 
Жить в размышлениях о прошлом -
I can't take this anymore. 
Я больше этого не вынесу.
Consumed by fear and convulsions, 
Парализованный и охваченный страхом,
I hope this age doesn't last.
Я хочу верить, что всё это скоро закончится.


Peering through these bars like the bird that has been caged.
Выглядываю из-за прутьев, словно птица, пойманная в клетку,
I wish I could spread my wings and fly far far away. 
Хотелось бы расправить свои крылья и улететь далеко-далеко отсюда.
I know my future's out there, freedom lies beyond its gates. 
Я знаю, мое будущее — не здесь, свобода — за этими стенами.
We lay siege to the control. 
Мы подчиним себе власть
To the world that needs a change.
В мире, который нуждается в изменениях.


Light peers through the cracks in the rooftops, it's all coming down. 
Свет пробивается сквозь бреши, всё приходит в упадок.
Fires burning bright, fuelled by the homes of greed.
Ярко разгорается пламя, подкармливаемое алчностью.


Shut the system down. 
Сломай систему.
Destroy the very thing that we have created. 
Разрушь всё, что мы создали.
How has humanity been left to survive with an imperfect sense of self perfection?
Как могло человечество быть брошено выживать с несовершенным чувством собственной идеальности?


You know the fear that's feeding hate shall be cast out like a plague. 
Ты знаешь, этот страх, подпитываемый ненавистью, будет изгнан, как чума
I've seen all those lies behind your eyes.
Я видел ложь, скрытую в глубине твоих глаз.
Burning desires, you're nothing more than nothing. 
Не способные преодолеть желания, вы меньше, чем ничто.
I've seen all those truths you need to sacrifice, 
Я видел истины, которые нужны, лишь чтобы было, чем пожертвовать,
when you're on fire I guess you're bound to burn something.
Когда ты в огне, предполагется, что ты должен сжечь что-то.


One day you'll see me stand tall, 
Однажды ты увидишь, как я гордо стою
above the bodies and the broken bones. 
Поверх тел и сломанных костей.
It's hard to say why we all fight this war. 
Так сложно сказать, зачем все мы сражались в этой войне.
Is there any way to keep me safe?
И есть ли какой-нибудь способ спастись?


I'm so tired of living in a world that never sleeps. 
Я так устал жить в мире, который никогда не спит.
And everyone disbelieving all the good in everything that we see. 
И где каждый подозрителен к тому хорошему, что мы можем видеть.
When did we become okay with treating others how we please? 
Когда же стало считаться нормальным относиться к другим так, как нам нравится?
We're just a copy of a copy and in this pestilent world, we're replicating disease.
Мы всего лишь копии друг друга, и в этом прогнившем мире лишь размножаем боль.


Oh it's just a state of mind. 
О, это всего лишь психическое состояние.
Oh it's just a state of mind. 
О, это всего лишь психическое состояние.
Oh it's just a state of mind. 
О, это всего лишь психическое состояние.
Oh it's just a state of mind. 
О, это всего лишь психическое состояние.
It's just a state of mind.
О, это всего лишь психическое состояние.
It's just a state of mind.
О, это всего лишь психическое состояние.
Happiness is just a simple state of mind.
Счастье — это всего лишь психическое состояние.


I fear the hopeless, I fear the godless. 
Я боюсь, что лишен надежды. Я боюсь, что покинут Богом.


When hope only ever appears to be skin deep remember; 
Когда надежда только на миг появляется глубоко внутри, помни;
Smiles are gone but not forgotten.
Улыбки исчезли, но не забыты.


Beware the tyranny of the weak. 
Остерегайтесь тирании слабых.
I said dark clouds loom, hanging over head.
А именно, темных туч, сгущающихся над нашими головами.
Х
Качество перевода подтверждено