Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Long Way Home исполнителя (группы) Nessi Gomes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Long Way Home (оригинал Nessi Gomes)

Долгий путь домой (перевод Last Of)

And the stars
И звезды
They are fading
Тускнеют,
The sun, it is falling
И солнце выгорает.


The stars, they are fading
Звезды тускнеют,
The moon slips into the dark
Луна ускользает во тьму
Slips into the night
Ночи.


It′s early in the morning
Раннее утро,
And the moon is hardly showing
Луны почти не видно,
There are creatures all around
И всюду рыщут существа.
See their shadows and hear their sounds
Посмотри на их тени, прислушайся к звукам, какие они издают.
But they're taking me places
Но они ведут меня туда,
Places I don′t know
Куда я сама не знаю.
It's getting kind of spooky
Становится жутковато.
Should I stay or follow?
Остановиться мне или идти дальше?
But they take me by the hand
Они берут меня за руку
And whisper in my ear
И шепчут на ухо:
"There's no need to worry
"Не о чем волноваться,
First, let′s make that clear
Во-первых, давай проясним это.
But we′re gon' to take you places
Но мы покажем тебя места,
Places you will know
Которые тебе предстоит узнать,
They look kind of different
Там все немного иначе, чем здесь,
But not to your heart or to your soul
Но твои сердца и душа их узнают.
So just open up your senses
Поэтому обостри все чувства,
And let the light in
Впусти свет внутрь.
You′ve now reached these gates, so you may as well step in"
Ты подошла к самым вратам, так почему бы не ступить за них?"


And the mystery unfolds
И раскрывается тайна,
As she walks along the path
Когда она шагает по дороге.
The trees talk to her
Деревья разговаривают с ней
Finally at last
Наконец-то.


It's a long way home, it′s a long way home
Путь до дома неблизкий, до дома дорога долгая,
I'll be back at dawn, I′ll be back at dawn
Я вернусь к рассвету, я вернусь на заре.
It's a long way home, it's a long way home
Путь до дома неблизкий, до дома дорога долгая,
I′ll be back at dawn, got to walk this road alone (Alone, alone, alone, alone, alone, alone, alone)
Я вернусь к рассвету, должна пройти этот путь одна. (Одна, одна, одна, одна, одна, одна, одна)


It′s early in the morning
Раннее утро,
And the water dew is falling
Опускается роса.
There are leaves on the ground
На земле лежат опавшие листья,
Blowing up and blowing down
Ветер то поднимает, то опускает их,
As she gazes at the night sky
Пока она всматривается в ночное небо
With tears in her eyes
Глазами, полными слез.
She prays to the moon
Она молится луне:
"Please, help me walk this life"
"Пожалуйста, помоги мне пройти жизнь".
So she takes two steps forward
Она делает пару шагов вперед
And walks the windy road
И выходит на обдуваемую ветром дорогу.
She hears the voices in her head speak loud and bold, they say
Голоса в голове начинают разговаривать громче и смелее:
"Don't drift into suspicious corners of your mind
"Не забивайся в темные уголки рассудка.
Take heed of every beaming light that you can find
Цепляйся за любой луч света, какой сумеешь найти.
Such torturous desires
Желания — это такая пытка,
They will dig deep in your skin
Они вгрызаются глубоко под кожу
Sucking onto any living or moving thing
И уничтожают все живое.
So just take a breath of life
Поэтому просто вдохни жизни,
And let the goodness in
Впусти внутрь хорошее.
You see, it′s all around you
Ибо, видишь ли, оно всегда вокруг,
You just have to let it in"
Просто нужно уметь его впустить".


It's a long way home, it′s a long way home
Путь до дома неблизкий, до дома дорога долгая,
I'll be back at dawn, I will be back at dawn
Я вернусь к рассвету, я вернусь на заре.
It′s a long way home, it's a long way home
Путь до дома неблизкий, до дома дорога долгая,
I'll be back at dawn, got to walk this road alone (Walk this road alone, walk this road alone, walk this road alone, walk this road alone)
Я вернусь к рассвету, должна пройти этот путь одна. (Должна пройти этот путь одна, должна пройти этот путь одна, должна пройти этот путь одна, должна пройти путь одна)


So the mystery concludes
Вот и пришел конец тайне,
As she stumbles to her knees
Когда она падает на колени.
The moon shines down on her, tells her, "Love is all there is"
Луна проливает на нее луч, говоря: "Любовь — это все, что тебе остается".
Is
Все.
Love is all, is all there is
Нет ничего, кроме любви.
Love is all (Love is all), is all (Love is all) there is (Love is all there is)
Любовь — это все (любовь — это все), это все (любовь — это все), что у нас есть (любовь — это все, что есть).
Love is all (Love is all, love is all, love is all there is)
Любовь — это все (Любовь — это все, любовь — это все, любовь — это все, что есть).
Don′t drift into suspicious corners of your mind (Corners of your mind, corners of your mind, corners of your mind, corners of your mind)
Не прячься в темных уголках своего разума (уголках разума, уголках разума, уголках разума, уголках разума)


It′s a long way home, it's a long way home
Путь до дома неблизкий, до дома дорога долгая,
I′ll be back at dawn, got to walk this road alone
Я вернусь к рассвету, должна пройти этот путь одна.
Х
Качество перевода подтверждено