Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Dame En Bleue исполнителя (группы) Michel Louvain

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Dame En Bleue (оригинал Michel Louvain)

Дама в голубом (перевод Amethyst)

Qui est la belle inconnue
Кто эта прекрасная незнакомка,
La femme en bleue seule à sa table
Женщина в голубом, сидящая за столом в одиночестве?
Je me sens fou de l'avoir vu
Я чувствую, схожу с ума, увидев ее.
Comme j'aimerais qu'elle me regarde
Как бы мне хотелось, чтобы она на меня посмотрела!
Je n'ai jamais vu s'ennuyer
Я никогда не видел ее тоскующей,
Une femme avec tant de charme
Даму, полную очарования.
Et si j'allais lui parler
И если бы я заговорил с ней,
Peut-être qu'elle pourrait m'aimer
Возможно, она смогла бы меня полюбить.


À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь нас больше ничего не разделяет.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleue
В даму в голубом.


Toi ma belle, belle inconnue
Ты моя красавица, прекрасная незнакомка.
Tu m'attires et tu me charmes
Ты притягиваешь меня и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты заставила меня влюбиться
De la dame en bleu
В даму в голубом.


Dis-moi qu'on se reverra
Скажи мне, что мы увидимся,
Que ce n'est pas l'histoire d'un soir
Что это не просто вечерняя история.
Je veux te garder dans mes bras
Я хочу всегда чувствовать тебя в своих объятьях
De peur de ne pas te revoir
Из страха, не увидеть тебя вновь.


Toi ma belle, belle inconnue
Ты моя красавица, прекрасная незнакомка.
Viens danser encore une fois
Давай станцуем еще раз!
J'imagine ton corps nue
Я представляю твое обнаженное тело,
Qui m'invite à chaque pas
Что манит меня с каждым шагом.


À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь нас больше ничего не разделяет.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleue
В даму в голубом.


Toi ma belle, belle inconnue
Ты моя красавица, прекрасная незнакомка.
Tu m'attires et tu me charmes
Ты притягиваешь меня и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты заставила меня влюбиться
De la dame en bleu
В даму в голубом.


À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь нас больше ничего не разделяет.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleue
В даму в голубом.


Toi ma belle, belle inconnue
Ты моя красавица, прекрасная незнакомка.
Tu m'attires et tu me charmes
Ты притягиваешь меня и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты заставила меня влюбиться
De la dame en bleu
В даму в голубом.
Х
Качество перевода подтверждено