Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rough Water исполнителя (группы) Jason Mraz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rough Water (оригинал Jason Mraz feat. Travie McCoy)

Бурное море (перевод Алекс)

[Hook: Jason Mraz]
[Хук: Jason Mraz]
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня,
Hold tight it's gonna get hard to breathe
Обними меня так, чтобы было трудно дышать.
I will never let you drown
Я никогда не дам тебе уйти под воду,
Even if we're going down
Даже если мы погружаемся на дно.
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня,
When I'm sinkin'
Когда я тону.


[Verse 1: Travie McCoy]
[1 куплет: Travie McCoy]
Loose lips sink ships that's what someone told me
Кто-то сказал мне: "Открытый рот топит корабли". 1
But this boat will stay afloat for as long as you hold me
Но этот корабль будет оставаться на плаву, пока ты со мной.
We been through rough water anytime it was tougher
Мы пережили все бури, которые становились всё сильнее.
But the fact I came back to remind you I love ya
Но дело в том, что я вернулся напомнить тебе, что я люблю тебя.
And if that's not enough, well I can one up ya
Если этого недостаточно, у меня есть козырь в рукаве.
I pinky promise touch thumbs I'll never make you suffer
Я клянусь на мизинцах, 2 что никогда не причиню тебе боль,
And all I ask in return is some reciprocation
И всё, о чем я прошу, — это чтобы ты тоже вернулась ко мне.
I'll be your oxygen when you're running out of patience
Я буду твоим кислородом, когда ты начнешь терять терпение,
So take a deep breath, and hold it tight
Поэтому сделай глубокий вдох и задержи дыхание.
My heart is yours just reassure me that you'll hold it right
Мое сердце — твое, просто убеди меня, что будешь с ним хорошо обращаться.
Don't be offended, I'm just the cautious type
Не обижайся, я просто заботливый парень,
To always be around and hold you down and never under, like
Я всегда буду рядом, чтобы поддерживать тебя, и никогда не подведу, вот так.


[Hook: Jason Mraz]
[Хук: Jason Mraz]
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня,
Hold tight, it's gonna get hard to breathe
Обними меня так, чтобы было трудно дышать.
I will never let you drown
Я никогда не дам тебе уйти под воду,
Even if we're going down
Даже если мы погружаемся на дно.
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня,
When I'm sinkin'
Когда я тону.
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh
О, о, о...
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh
О, о, о...


[Verse 2: Travie McCoy]
[2 куплет: Travie McCoy]
This is my message in a bottle, I hope that you receive it
Это мое послание в бутылке. Надеюсь, ты его получишь.
If it washes up at your feet then open it and read it
Если его прибьет к твоим ногам, тогда достань его и прочитай.
To whom it may concern, insert your name here
Имя той, кому оно адресовано, находится внутри.
It's destiny that we were both born in the same year
Это судьба, что мы с тобой родились в один год.
Three months apart, but on the same sphere
Три месяца в разлуке, но на одной планете,
Staring at the sun, inhaling the same air
Смотрим на солнце, дышим одним воздухом.
This type of love we got, they'll never get it
Другим никогда не понять, какая между нами любовь.
I'll be the Leo DiCaprio to your Kate Winslet
Я буду твоим Лео Ди Каприо, а ты будешь моей Кейт Уинслет. 3
Sometimes I panic but I never take it for granted
Иногда я паникую, но я никогда не принимаю это как должное.
I'll hold you 'til my lips turn blue like Jack in Titanic
Я буду держаться за тебя, пока мои губы не посинеют, как у Джека с "Титаника".
And if I lose my grip, then just promise me this
И если моя хватка ослабнет, просто обещай мне одно:
You'll keep my love in a locket and always rock it, like
Ты будешь хранить мою любовь в кулоне и всегда лелеять ее, ладно? 4


[Hook: Jason Mraz]
[Хук: Jason Mraz]
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня.
Hold tight, it's gonna get hard to breathe
Обними меня так, чтобы было трудно дышать.
I will never let you drown
Я никогда не дам тебе уйти под воду,
Even if we're going down
Даже если мы погружаемся на дно.
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня,
When I'm sinkin'
Когда я тону.
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh
О, о, о...
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh
О, о, о...


[Verse 3: Travie McCoy]
[3 куплет: Travie McCoy]
There's times where like
Бывают такие времена,
We find it hard to hold on to something
Когда мы понимаем, что трудно держаться за то,
That was never meant to be held onto
За что в принципе невозможно держаться.
But you let it go, if it comes back it was meant to be
Но ты всё отпустила, и если это вернулось, значит, так и должно быть.
If not, just let it be
А если нет, то будь, что будет.


[Hook: Jason Mraz]
[Хук: Jason Mraz]
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня.
Hold tight, it's gonna get hard to breathe
Обними меня так, чтобы было трудно дышать.
I will never let you drown
Я никогда не дам тебе уйти под воду,
Even if we're going down
Даже если мы погружаемся на дно.
Heyo, never let go of me
Хейо! Всегда держись за меня,
When I'm sinkin'
Когда я тону.
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh
О, о, о...
Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh
О, о, о...





1 — Дословный перевод английской пословицы: "Loose lips sink ships". Русский эквивалент: "Язык твой — враг твой".

2 — Клятва на мизинцах — первоначально японский ритуал принесения клятвы, позднее нашедший распространение в западной, преимущественно молодежной, среде: давая друг другу обещание, люди сцепляют мизинцы и произносят установленную обрядовую фразу.

3 — Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет — исполнители главных ролей в фильме Джеймса Кэмерона "Титаник" (1997).

4 — Ряд аллюзий на фильм "Титаник": герой Леонардо Ди Каприо Джек держался за дверь, на которой спасалась героиня Кейт Уинслет Роза, до тех пор, пока, окаменев от холода, не разжал руки и не ушел на дно. Упоминание кулона — отсылка к ожерелью "Сердце океана", события вокруг которого служат завязкой фильма.
Х
Качество перевода подтверждено