Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rocket Queen исполнителя (группы) Guns N' Roses

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rocket Queen (оригинал Guns N' Roses)

Ракетная королева (перевод Magda von Levenhof из Ада)

If I say I don't need anyone
Если я скажу, что мне никто не нужен,
I can say these things to you
Я могу сказать это и тебе.
'cause
Потому что
I can turn on anyone
Я могу завести любую,
Just like I've turned on you
Совсем как тебя.
I've got a tongue like a razor
У меня язык как бритва,
A sweet switchblade knife
Сладкий перочинный нож.
I can do you favors
Я могу сделать тебе приятное,
But then you'll do whatever I like
А затем ты сделаешь то, что нравится мне.


Here I am
Вот и я.
And you're a Rocket Queen
А ты – Ракетная Королева.
I might be a little young
Может быть, я молод,
But Honey I ain't naive
Но, сладкая, я не наивен.
Here I am
Вот и я.
And you're a Rocket Queen oh yeah
А ты – Королева Ракет, о да!
I might be too much
Я, может, слишком нетерпелив,
But honey you're a bit obscene
Но, сладкая, ты такая порочная.


I've seen everything imaginable
Я видел все мыслимые фантазии,
Pass before these eyes
Пронёсшиеся в твоих глазах.
I've had everything that's tangible
У меня была своя реальность,
Honey you'd be surprised
Милая, ты бы удивилась.
I'm a sexual innuendo
Я сексуальный подтекст
In this burned out paradise
В этом выжженном раю.
If you turn me on to anything
Если ты хочешь подсадить меня на что-то,
You better turn me on tonight
То лучше возбуди меня сегодня ночью.


[2x:]
[2x:]
Here I am
Вот и я.
And you're a Rocket Queen
А ты – Ракетная Королева.
I might be a little young
Может быть, я молод,
But Honey I ain't naive
Но, сладкая, я не наивен.
Here I am
Вот и я.
And you're a Rocket Queen oh yeah
А ты – Королева Ракет, о да!
I might be too much
Я, может, слишком нетерпелив,
But honey you're a bit obscene
Но, сладкая, ты такая порочная.


I see you standing
Вижу, ты стоишь,
Standing on your own
Стоишь сама по себе.
It's such a lonely place for you
Это такое одинокое место
For you to be
Для тебя.
If you need a shoulder
Если ты нуждаешься в поддержке
Or if you need a friend
Или тебе нужен друг,
I'll be here standing
Я останусь с тобой
Until the bitter end
До самого конца.
No one needs the sorrow
Никому не нужна печаль.
No one needs the pain
Никому не нужна боль.
I hate to see you
Я ненавижу видеть тебя
Walking out there
Гуляющей одной
Out in the rain
Под дождём.
So don't chastise me
Так не наказывай меня так,
Or think I, I mean you harm
Не думай, что я хочу причинить тебе вред,
Of those that take you
Что я из тех,
Leave you strung out
Кто оставит тебя умотанной
Much too far
Выше крыши,
Baby — yeah
Да, детка.


Don't ever leave me
Не оставляй меня,
Say you'll always be there
Скажи, что всегда будешь рядом.
All I ever wanted
Я всегда хотел лишь одного:
Was for you
Чтобы ты
To know that I care
Знала, что я люблю.
Х
Качество перевода подтверждено