I won't be told anymore
Мне больше не скажут,
That I've been brought down in this storm
Что я был сбит в этот шторм,
Ooh, and left so far out from the shore
О, и оказался так далеко от берега,
That I can't find my way back, my way anymore
Что не мог найти пути назад, никакого пути назад
Oh no, I won't be told anymore
Мне больше не скажут,
That I've been brought down in this storm
Что я был сбит в этот шторм,
Ooh, and left so far out from the shore
О, и оказался так далеко от берега,
Oh, that I can't find my way back, my way anymore
Что не мог найти пути назад, никакого пути назад
Forgive them that tear down my soul
Прости им, что они уничтожили мою душу,
Bless them that they might grow old
Благослови их за то, что они могут дожить до старости,
Oh, and free them so that they may know
О, и отпусти их, чтобы они могли знать,
That it's never too late
Что никогда не поздно
For the many times what seemed like a memory
Так много раз — это казалось мне воспоминаниями –
I searched and found the ways you used to lure me in
Я искал и находил пути, которыми ты меня заманивала.
Oh, I found the ways to know why I had to be
О, я нашел путь к ответу, почему
Mired in denial and so afraid, oh
Я погряз в самоотречении и страхе, о...
If we ever find this true
Если мы когда-нибудь посчитаем это правдой,
That we have the strength to choose
Выбрать которую будет по силам...
Oh, the freedom or the chains
О, свобода или цепи
We held together
Сплачивали нас
..(I'm gonna tell you a story)..
...(Я собираюсь рассказать вам историю)
..(stand up for righteousness)..
...(восстань за праведность).
..(stand up for justice)..
...(восстань за справедливость)
..(stand up for truth)..
...(восстань за правду)
..(How can a person grow up with all this around them?)..
...(каким может вырасти человек, окруженный всем этим?)
..(You gotta call on that something..)..
...(ты должен призывать к чему-то..)
..(where does it come from?)..
...(откуда это?)
..(..that can make a way out of no way!)..
...(..что поможет проложить дорогу среди бездорожья!)
..(All this hatred?)..
...(вся эта ненависть?)
..(what we've got here is..)
...(все, чего мы добились — ...)
..(..that power that can make a way out of no way!)..
...(та сила, что способна проложить дорогу среди бездорожья!)
..(..failure to communicate)..
...(..провалившаяся попытка связаться)
..(I tell ya' I've seen the lightning flash, I've heard the thunder roll..)
...(говорю тебе, я видел молнию, я слышал гром)
..(Everybody's acting like we can do anything, and it don't matter what we do)..
...(каждый ведет себя так, словно не может ничего сделать, и будто неважно, что мы делаем)
..(Maybe we gotta be extra careful because maybe it matters more than we even know.)...
...(может быть, стоит быть сверхосторожными, потому как, может быть, это имеет гораздо большее значение)
..(Sometimes..)..
...(иногда)
..(Hatred isn't something you're born with...)
...(ненависть — это не врожденное)
..(..I feel discouraged)..
...(я обескуражен)
..(..it gets thought.)
...(приходят мысли.)
..(Sometimes I feel discouraged)..
...(иногда я чувствую себя обескураженным)
..(I felt this fear!)..
...(я чувствую этот страх!)
..(He promised never to leave me!)..
...(он обещал никогда не оставлять меня!)
..(Never to leave me alone!)..
...(никогда не оставлять меня одну!)
..(No never alone! No never alone!)..
...(нет, никакого одиночества! Никогда!)
..(Let's get something straight, alright?)..
...(давай придем к чему-то последовательному, хорошо?)
..(He promised never to leave me!)..
...(он обещал никогда не оставлять меня!)
..(This whole thing was fucked up!)..
...(но абсолютно всё проср*ли!)
..(never to leave me alone)..
...(никогда не оставлять меня одну)
..(All men betray. All lose heart..)..
...(все мужчины предают. Все утрачивают сердце..)
..(I don't want to lose heart!...I want to believe!)..
...(я не хочу становиться бессердечной!.. Я хочу верить!)
..(black men and white men together at the table of brotherhood. I have a dream..)..
...(черный и белый вместе за столом братства. Я мечтаю..)
..(Free at last! Free at last! Thank the lord all mighty, we are free at last!)
...(свободны, наконец! Свободны, наконец! Господь всемогущий, спасибо! Наконец, свободны!)
Oh, I won't be told anymore (If we ever find this true)
О. мне больше не скажут (если мы когда-нибудь посчитаем это правдой),
That I've been brought down in this storm (That we have the strength to choose)
Что я был сбит в этот шторм (выбрать которую будет по силам),
And left so far out from the shore (Oh, the freedom or the chains)
О, и оказался так далеко от берега (о, свобода или цепи),
That I can't find my way back, my way anymore (We held together)
Что не мог найти пути назад, никакого пути назад (Сплачивали нас)
Oh no, I won't be told anymore (If we ever find this true)
О нет, мне больше не скажут (если мы когда-нибудь посчитаем это правдой),
That I've been brought down in this storm (That we have the strength to choose)
Что я был сбит в этот шторм (выбрать которую будет по силам),
And left so far out from the shore (Oh, the freedom or the chains)
О, и оказался так далеко от берега (о, свобода или цепи),
That I can't find my way back, my way anymore (We held together)
Что не мог найти пути назад, никакого пути назад (Сплачивали нас)
Madagascar
Мадагаскар (перевод Anna Dobrinin из Ashquelon)
I won't be told anymore,
Мне больше не скажут,
That I've been brought down in this storm
Что я попал в шторм,
And left so far out from the shore,
И меня отбросило так далеко от берега,
But I can't find my way back, my way anymore
Что я больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь.
Oh, no, I won't be told anymore, that I've been brought down in this storm
О нет, мне больше не скажут, что я попал в шторм,
And left so far out from the shore
И меня отбросило так далеко от причала,
Oh that I can't find my way back, my way anymore
Что я больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь...
Forgive them that tear down my soul,
Прощу их за то, что истерзали мою душу,
and bless them that they might grow old
Благословлю, на то, чтобы они смогли состариться,
And free them so that they may know,
И отпущу их за тем, чтоб они могли знать,
That it's never too late
Что никогда не поздно...
For the many times what seemed like a memory
За те многие разы, казавшиеся воспоминаниями,
I've searched and found the ways
Я искал и нашёл те пути, которыми
You used to lure me in, oh, I've found the ways, oh, why it had to be
Ты раньше заманивал меня... Я нашёл пути, но почему это должно было быть
Mired own denial, and so afraid
Сопряжено с самоотречением? Это так пугающе...
If we ever find it's true, that we have the strength to choose
Если бы мы, когда-либо узнали, что это правда, что у нас есть право выбирать
Oh, freed all of the chains, we have together
Освободиться от всех цепей, которыми нас сковали...
"I'm going to tell you a story"
"Я сейчас расскажу тебе сказку".
"Stand up for righteousness"
"Встаньте за справедливость".
"Eh, what..."
"Э, что..."
"Stand up for justice"
"Встаньте за правосудие".
"Eh, what..."
"Э, что..."
"Stand up for truth"
"Встаньте за правду".
"How can a person grow up with all this around them?"
"Как человек может вырасти со всем, что его окружает?"
"You got to call on that something"
"Ты должен разобраться с этим "кое-чем"..."
"Where does it come from?"
"Откуда оно берется?"
"That can make a way out of no way"
"Оно может проделать себе путь из ничего".
"All this hatred"
"Вся эта ненависть".
"What we've got here is..."
"То, что мы имеем здесь это..."
"That power that can make a way out of no way"
"Это сила, которая может проделать путь из тупика".
"Failure to communicate"
"Провал в коммуникации".
"I tell you I've seen the lightning flash, I've heard the thunder roar"
"Я тебе говорю, я видел вспышку молнии, я слышал раскаты грома".
"Everybody's acting like we can do anything and it don't matter what we do.
"Все ведут себя так, будто мы можем сделать всё и не важно, что мы делаем.
Maybe we got to be extra careful,
Может, нам надо быть особенно осторожными,
because maybe it matters more than we know."
Потому что это может иметь больше значения, чем мы тому придаём".
"Hatred isn't something you're born with"
"Ненависть не является врожденной чертой".
"I feel discouraged"
"Мне недостаёт мужества".
"It gets taught"
"Ему можно научиться".
"Sometimes I feel discouraged"
"Мне иногда недостаёт мужества".
"I felt this ... fear!"
"Я чувствовал этот... страх!"
"He promised never to leave me, never to leave me alone.
"Он обещал, что никогда не оставит, никогда не оставит меня одного.
No, never alone, no, never alone"
Нет, никогда в одиночестве, нет, никогда одного..."
"Let's get something straight alright"
"Давайте кое-что выясним напрямую, ладно?"
"He promised never to leave me"
"Он обещал что никогда меня не оставит".
"This whole thing is fucked up!"
"Всё это испоганено".
"Never to leave me alone"
"Никогда не оставит меня одного".
"Well, all men betray, all lose heart"
"Все люди предают, все лишаются сердца".
"I don't want to lose heart!”
"Я не хочу терять сердца!"
“I want to believe!"
"Я хочу верить!"
"Black men and White men together at the table of brotherhood.”
"Чёрные люди и белые люди все вместе за братским столом".
“I have a dream."
"У меня была мечта".
"Free at last, free at last"
"Свободны наконец! Наконец свободны!"
"Thank God almighty. We are free at last!"
"Спасибо боже всемогущий. Мы, наконец свободны!"
Oh I won't be told anymore, if we ever find its true
О, мне больше не скажут, узнаем ли мы когда-нибудь, что я, правда,
that I've been brought down in this storm, that we have the strength to choose
Попал в этот шторм, что у нас есть право выбора...
And left so far out from the shore, oh freed of all the chains
Я остался так далеко от берега, свободный от всех цепей,
That I can't find my way back, my way anymore, we have together
Что больше не могу найти свою дорогу назад, свой путь, через который мы прошли...
Oh, no, I won't be told anymore, if we ever find its true
О, мне больше не скажут, узнаем ли мы когда-нибудь, что я, правда,
That I've been brought down in this storm, that we have the strength to choose
Попал в этот шторм, что у нас есть право выбора...
And left so far out from the shore, oh, freed of all the chains
Я остался так далеко от берега, свободный от всех цепей,
That I can't find my way back, my way anymore, we held together
Что я больше не могу найти свой путь назад, свой путь, который мы осилили вместе...
Х