Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни One in a Million исполнителя (группы) Guns N' Roses

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

One in a Million (оригинал Guns N' Roses)

Одна на миллион (перевод Picasso)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
1,2,1,2,3,4
1,2,1,2,3,4
[Whistle]
[Насвистывание]


Guess I needed some time to get away
Думаю, мне нужно было взять небольшой отпуск.
I needed some peace of mind
Мне было нужно умиротворение,
Some peace of mind that'll stay
Которое поселилось бы в моей душе надолго.
So I thumbed it down to Sixth and L.A.
Поэтому я поехал автостопом в Лос-Анджелес,
Maybe a greyhound could be my way
Хотя мог бы и каким-нибудь автобусом дальнего следования.


Police and N**gers, that's right!
Полиция и н*ггеры, всё верно,
Get out of my way
Уйдите с моей дороги!
Don't need to buy none of your
Сегодня я не нуждаюсь в покупке ваших
Gold chains today
Золотых цепей.
I don't need no bracelets
Мне не нужны браслеты,
Clamped in front of my back
Застёгнутые за моей спиной.
Just need my ticket; 'til then
Мне просто нужен мой билет, так может,
Won't you cut me some slack?
Сделаете мне поблажку?


You're one in a million
Ты — одна на миллион.
Yeah, that's what you are
Да, вот кто ты.
You're one in a million, babe
Ты одна на миллион, детка.
You're a shooting star
Ты — падающая звезда.
Maybe someday we'll see you
Может, однажды мы увидим тебя
Before you make us cry
Прежде, чем ты заставишь нас плакать.
You know we tried to reach you
Знаешь, мы пытались дотянуться до тебя,
But you were much too high
Но ты была слишком высоко.
Much too high, much too high,
Слишком высоко, слишком высоко,
Much too high!
Слишком высоко!


Immigrants and faggots!
Иммигранты и педики,
They make no sense to me
Я их ну совсем не понимаю!
They come to our country
Они приезжают в нашу страну
And think they'll do as they please
И думают, что будут делать, что им вздумается.
Like start some mini Iran,
Например, устроят мини-Иран,
Or spread some fuckin' disease
Или распространят какую-нибудь болезнь.
They talk so many goddamn ways
Они говорят на столько разных манер –
It's all Greek to me
Для меня это всё — филькина грамота.
Well some say I'm lazy
Что ж, кто-то говорит, я ленивый.
And others say that's just me
А другие считают, что это просто я.
Some say I'm crazy
Кто-то говорит, я сумасшедший –
I guess I'll always be
Думаю, я буду им всегда.
But it's been such a long time
Но прошло так много времени
Since I knew right from wrong
С тех пор, как я научился понимать, где чёрное, а где белое?
It's all the means to an end,
Всё это — средства достижения цели.
I keep it movin' along
Я продолжаю двигаться дальше.


You're one in a million
Ты — одна на миллион.
Oo, you're a shooting star
Да, вот кто ты.
You're one in a million, babe
Ты одна на миллион, детка.
You know that you are
Ты падающая звезда.
Maybe someday we'll see you
Может, однажды мы увидим тебя
Before you make us cry
Прежде, чем ты заставишь нас плакать.
You know we tried to reach you
Знаешь, мы пытались дотянуться до тебя,
But you were much too high
Но ты была слишком высоко.
Much too high, much too high
Слишком высоко, слишком высоко,
Much too high!
Слишком высоко!


Radicals and racists!
Радикалы и расисты,
Don't point your finger at me
Не показывайте на меня пальцем!
I'm a small town white boy
Я белый парень из маленького городка,
Just tryin' to make ends meet
Который пытается всего-навсего свести концы с концами.
Don't need your religion
Мне не нужна ваша религия,
Don't watch that much TV
Я не любитель смотреть ТВ.
Just makin' my livin', baby
Просто зарабатываю на хлеб,
Well that's enough for me
И этого достаточно для меня.


You're one in a million
Ты — одна на миллион.
Yeah that's what you are
Да, вот кто ты.
You're one in a million, babe
Ты одна на миллион, детка.
You're a shooting star
Ты падающая звезда.
Maybe someday we'll see you
Может, однажды мы увидим тебя
Before you make us cry
Прежде, чем ты заставишь нас плакать.
You know we tried to reach you
Знаешь, мы пытались дотянуться до тебя,
But you were much too high
Но ты была слишком высоко.
Much too high, much too high,
Слишком высоко, слишком высоко,
Much too high, much too high
Слишком высоко, слишком высоко.
Х
Качество перевода подтверждено