Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What You Want Wid Bess? исполнителя (группы) Ella Fitzgerald & Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What You Want Wid Bess? (оригинал Ella Fitzgerald & Louis Armstrong)

Что тебе надо от Бесс? (перевод Алекс)

Oh... What you want wid Bess?
О, что тебе надо от Бесс?
She's gettin' ole now;
Теперь она стала старше.
Take a fine young gal
Возьми красивую молодую девушку,
For to satisfy Crown.
Чтобы удовлетворить Кроуна.


Look at this chest
Посмотри на эту грудь
An' look at these arms you got.
И посмотри на эти руки, которые у тебя есть.
You know how it always been with me,
Ты знаешь, каково быть со мной.
These five years I been yo' woman,
Эти пять лет я была твоей женщиной.


You could kick me in the street,
Ты мог ударить меня на улице,
Then when you wanted me back,
А потом, когда я снова тебе понадоблюсь,
You could whistle, an' there I was
Мог свистнуть, и я бежала
Back again, lickin' yo' hand.
К тебе обратно, облизывая твою руку.


There's plenty better lookin' gal than Bess.
Есть множество девушек, которые выглядят лучше, чем Бесс.
Can' you see, I'm with Porgy,
Как ты не понимаешь? Я с Порги
Now and forever
Отныне и навек.
I am his woman, he would die without me.
Я его женщина. Он умрет без меня.


Oh, Crown, won't you let me go to my man, to my man.
О, Кроун, позволь мне пойти к моему мужчине, к моему мужчине!
He is a cripple an' needs my love, all my love.
Он калека, и ему нужна моя любовь, вся моя любовь.
What you want wid Bess? Oh, let me go to my man...
Что тебе надо от Бесс? О, позволь мне пойти к моему мужчине!


What I wants wid other woman,
Что мне нужно от другой женщины?
I gots a woman, yes,
У меня есть женщина, да.
An' dat is you, yes, dat is you, yes,
И это ты. Да, это ты, да.
I need you now an' you're mine jus' as long as I want you.
Ты нужна мне сейчас, и ты моя, пока я хочу тебя.


No cripple goin' take my woman from me.
Никакой калека не отберёт у меня мою женщину.
You got a man tonight an' that is Crown, yes, Crown, yes, Crown.
Сегодня ночью у тебя есть мужчина, и это Кроун. Да, Кроун, да, Кроун.
You're my woman, Bess, I'm tellin' you, now I'm your man.
Ты моя женщина, Бесс, говорю тебе. Теперь я твой мужчина.


What you want with Bess?
Что тебе надо от Бесс?


Lemme go, Crown dat boat, it's goin' without me!
Отпусти меня, Кроун! Этот корабль уходит без меня!


You ain't goin' nowhere!
Ты никуда не пойдёшь!


Take yo' hands off me, I say, yo' hands, yo' hands, yo hands.
Убери руки! Слышишь? Свои руки, свои руки, свои руки!


I knows you' ain' change - wid you and me it always be the same.
Я знаю, ты не изменишься. У нас с тобой всё будет, как прежде.
Git in dat thicket.
Дай сюда этот билет!
Х
Качество перевода подтверждено