Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Thousand Years исполнителя (группы) Cruachan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Thousand Years (оригинал Cruachan)

Тысяча лет (перевод Ольга)

As I look out across the sea
Каждый раз, глядя на морские дали,
I stand proud but am I free?
Размышляю, я полон гордости стою, но вот свободен ли?
A thousand years have come and gone
Уж тысяча лет пробежала, прошла,
I have won, I will go on
Но выстоял я, и продолжаю стоять,
Stand firm against the storm
Гордо снося штормовые набеги.
I cannot see it but it will come
Сейчас их не видно, но они воротятся,
And with the ghosts of a million Gaels
И тогда с душами умерших гаэлов вместе,
I will rise up, I will prevail
Я восстану и одолею их.


You can starve my children
Морите голодом детей моих
You can kill my fighting man
И бейте воинов моих,
Take away my right to freedom
Свободу заберите у меня,
And when my back is turned you kill again
Вонзите снова в спину нож,
You can burn my houses
Спалите города,
Take away all that I have known
И всё, что мне знакомо, заберите,
But the seeds are sown
Но семя было посеяно.


When the Dane invaded
Лишь вторглись датчане,
The held the Gael with a strangle-hold
За горло гаэлов взялись мертвой хваткой,
Until Boru joined to clans
Пока к нам не присоединился Бору.
He won the war, re-claimed my lands.
Он выиграл эту войну и вернул наши земли.
My green fields have been stained red
Мои зеленые луга на красный поменяли цвет
From the blood of the Irish dead.
От крови умерших на них ирландцев.
But with this fire that burns inside
Но тот огонь в душе горит, что
I will always rebel, I will survive
Смириться не позволит нам, и устоим мы.


You can starve my children
Морите голодом детей моих
You can kill my fighting man
И бейте воинов моих,
Take away my right to freedom
Свободу заберите у меня,
And when my back is turned you kill again
Вонзите снова в спину нож,
You can burn my houses
Спалите города,
Take away all that I have known
И всё, что мне знакомо, заберите,
But the seeds are sown
Но семя было посеяно.
Х
Качество перевода подтверждено