Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gangs of New York исполнителя (группы) Civil War

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gangs of New York (оригинал Civil War)

Банды Нью-Йорка* (перевод NoirEth)

Now is time for a revolution
Настало время революции,
It is time for our retribution
И — время нашей мести.
This is the beginning of eternity
Это начало вечности.


The riot and the rage; wake up and turn the page
Бунтующие и разгневанные, восстаньте и переверните страницу —
It's a play of no remorse and of violence of course
Время жестокой игры без сожалений.
Had no choice, we had to fight, for the pride and Irish might
У нас не было другого выбора, кроме сражения за гордость и ирландскую мощь,
We were not afraid; we'd break them alright
И мы не испугались, а сокрушили их!


Gangs of New York
Банды Нью-Йорка,
Now the cold wind is blowing in your face
Теперь в вашу сторону подул холодный ветер –
Dead rabbits fight 'gainst the Bowery boys now
"Мертвые кролики" восстали против "Парней Бауэри".


Out in the street there's a bare knuckle fighting feast
На улице идут рукопашные бои без правил –
A war in the heart of New York
Это война в сердце Нью-Йорка.
Blood all around on the square of the battle ground
Повсюду на мятежных площадях проливается кровь
Raging with knives, bats and guns
От ножей, бит и стволов.
So come on
Ну же, вперед!


We are the boys from Five Points
Мы ребята из района "Пять углов", 1
United we are too strong
И когда мы вместе, нас не победить.
Had no choice this is our place bring us to the amazing grace
Без вариантов — это наше место и удивительная милость для нас
No one will back down this is our town
Твёрдо встать на его защиту, ведь это наш район.


Cradle of dust; in this chaos all insects must be crushed
Колыбель беспорядка — в этом хаосе все насекомые должны быть раздавлены.
Gangs of New York; now the mob rules are written
Банды Нью-Йорка, так устанавливается власть толпы.


Out in the street there's a bare knuckle fighting feast
На улице идут рукопашные бои без правил –
A war in the heart of New York
Это война в сердце Нью-Йорка.
Blood all around on the square of the battle ground
Повсюду на мятежных площадях проливается кровь
Raging with knives, bats and guns
От ножей, бит и стволов.
Out in the street there's a bare knuckle fighting feast
На улице идут рукопашные бои без правил –
A war in the heart of New York
Это война в сердце Нью-Йорка.
Blood all around on the square of the battle ground
Повсюду на мятежных площадях проливается кровь
Fighting with bats, knives and guns
От ножей, бит и стволов.


Gangs of New York
Банды Нью-Йорка,
Now the cold wind is blowing in your face
Теперь в вашу сторону подул холодный ветер –
Dead rabbits fight 'gainst the Bowery boys now
"Мертвые кролики" восстали против "Парней Бауэри".


Out in the street there's a bare knuckle fighting feast
На улице идут рукопашные бои без правил –
A war in the heart of New York
Это война в сердце Нью-Йорка.
Blood all around on the square of the battle ground
Повсюду на мятежных площадях проливается кровь
We are forever
От ножей, бит и стволов.
Out in the street there's a bare knuckle fighting feast
На улице идут рукопашные бои без правил –
A war in the heart of New York
Это война в сердце Нью-Йорка.
Blood all around on the square of the battle ground
Повсюду на мятежных площадях проливается кровь
Raging with knives, bats and guns
От ножей, бит и стволов.
Oh no
О, нет!


Gangs of New York; now the mob rules are written
Банды Нью-Йорка, так устанавливается власть толпы.
Gangs of New York
Банды Нью-Йорка.





* Банды Нью-Йорка — имеются ввиду банды коренных американцев ("Парни Бауэри" прим. Бауэри — ул. Нью-Йорка) и банды ирландских иммигрантов ("Мертвые кролики"), которые противостояли друг другу в 1857 г. Существует фильм с аналогичным названием.

1 — Пять углов — район Манхэттена, появившийся в 18-м веке.
Х
Качество перевода подтверждено