Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Auf Eigenen Beinen исполнителя (группы) Christian Jährig

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Auf Eigenen Beinen (оригинал Christian Jährig)

На своих ногах (перевод Сергей Есенин)

Oft scheint der Weg so weit
Часто путь кажется таким далёким.
Vielleicht ist es auch die Zeit,
Возможно, это действительно то время,
Die mir zeigt,
Которое показывает мне,
Dass das Schöne immer bleibt
Что прекрасное всегда остаётся.
So oft braucht es nur ein Zeichen,
Зачастую нужен только знак,
Um endlich zu begreifen
Чтобы наконец понять.
Ein Neuanfang, ich bin bereit
Начало чего-то нового – я готов.


Und wenn ich mal das Ziel verfehl',
И даже если я промахнусь,
Weiß ich, dass es weitergeht
Я знаю, что жизнь продолжается.
Ein Blick nach vorn und ich versteh'
Смотрю вперёд, и я понимаю:


Egal, was passiert,
Что бы ни случилось,
Mein Herz bleibt bei mir
Моё сердце останется со мной.
Bin dankbar für alles, was war
Я благодарен за всё, что было.
Deshalb steh' ich jetzt hier
Поэтому я стою сейчас здесь.
Egal, was passiert,
Что бы ни случилось,
Hab' nichts zu verlier'n
Мне нечего терять.
Ich steh' jetzt auf eigenen Beinen,
Я стою сейчас на своих ногах, 1
Auf eigenen Bein'n vor dir
На своих ногах перед тобой.


Ich hör' endlich die Melodie,
Я наконец-то слышу мелодию,
Die sich durch mein Leben zieht,
Которая проходит через мою жизнь,
Und finde neue Kraft in mir
И нахожу новую силу в себе.
Folge endlich mein'n Gefühl'n
Наконец-то прислушиваюсь к своим чувствам.
Ich kann wieder Liebe spür'n
Я снова могу ощущать любовь.
Ich hab mich wiedergefunden in dir
Я снова обрёл себя в тебе.


Und wenn ich mal das Ziel verfehl',
И даже если я промахнусь,
Weiß ich, dass es weitergeht
Я знаю, что жизнь продолжается.
Ein Blick nach vorn und ich versteh'
Смотрю вперёд, и я понимаю:


Egal, was passiert,
Что бы ни случилось,
Mein Herz bleibt bei mir
Моё сердце останется со мной.
Bin dankbar für alles, was war
Я благодарен за всё, что было.
Deshalb steh' ich jetzt hier
Поэтому я стою сейчас здесь.
Egal, was passiert,
Что бы ни случилось,
Ich hab' nichts zu verlier'n
Мне нечего терять.
Ich steh' jetzt auf eigenen Beinen,
Я стою сейчас на своих ногах,
Auf eigenen Bein'n vor dir
На своих ногах перед тобой.


Ich steh' jetzt auf eigenen Beinen vor dir
Я стою сейчас на своих ногах перед тобой.
Ich steh' jetzt auf eigenen Beinen
Я стою сейчас на своих ногах.


Egal, was passiert,
Что бы ни случилось,
Bin dankbar für alles, was war
Я благодарен за всё, что было.
Deshalb steh' ich jetzt hier
Поэтому я стою сейчас здесь.
Egal, was passiert,
Что бы ни случилось,
Ich steh' jetzt auf eigenen Beinen,
Я стою сейчас на своих ногах,
Auf eigenen Beinen vor dir
На своих ногах перед тобой.


Ich steh' jetzt auf eigenen Beinen vor dir
Я стою сейчас на своих ногах перед тобой.





1 – auf eigenen Beinen stehen – стоять на своих ногах (быть самостоятельным, не нуждаться в чьей-либо поддержке).
Х
Качество перевода подтверждено