Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Herzschlagsinfonie исполнителя (группы) Christian Jährig

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Herzschlagsinfonie (оригинал Christian Jährig)

Симфония сердцебиения (перевод Сергей Есенин)

Im Neonlicht mein Gesicht
В неоновом свете моё лицо.
Mein Herz hat auf "Gefällt" geklickt
Моё сердце поставило лайк.
Drehst dich zu mir
Ты поворачиваешься ко мне,
Und ich riskier' noch einen Blick
И я осмеливаюсь ещё на один взгляд.
Mein Herz, es springt, will unbedingt
Моё сердце скачет, хочет безусловно
Viel mehr als der Moment verspricht
Гораздо больше, чем обещает момент.
"Bis irgendwann"
"До скорой встречи"
Nach Stunden dann,
Спустя несколько часов –
Dein erstes Wort, das Schweigen bricht
Твоё первое слово нарушает молчание.


Herzschlagsinfonie,
Симфония сердцебиения,
Das ist auch die Melodie
Это тоже мелодия.
Dieser Augenblick spielt die Liebe und Musik
Этот миг играет любовь и музыку –
Lass uns tanzen gehen,
Пойдём танцевать,
Bis sich alle Sterne drehen
Пока сияют звёзды.
Nur gemeinsam du und ich,
Только ты и я вместе,
Sowieso weshalb denn nicht
Почему бы и нет?
Herzschlagsinfonie –
Симфония сердцебиения –
Dass ich fall' in ihren Beat,
Что я погружаюсь в её ритм,
Das wird unsre Melodie,
Это становится нашей мелодией,
Unsre Herzschlagsinfonie
Симфонией нашего сердцебиения.


Ist wie Musik, ich trag' für dich
Словно музыка, я несу для тебя
In meiner Playlist auf Repeat
В моём плейлисте на повторе.
Kein Masterplan,
Нет генерального плана того,
Was kommen kann, wie das enden wird
Что может произойти, как это закончится.
Jeder Takt im Neonlicht,
Каждый такт в неоновом свете
Er konserviert für uns das Glück
Сохраняет для нас счастье.
Mein Herz, es singt, will unbedingt
Моё сердце поёт, хочет безусловно
Viel mehr als diesen Augenblick
Гораздо больше, чем этот момент.


[3x:]
[3x:]
Herzschlagsinfonie,
Симфония сердцебиения,
Das ist auch die Melodie
Это тоже мелодия.
Dieser Augenblick spielt die Liebe und Musik
Этот миг играет любовь и музыку –
Lass uns tanzen gehen,
Пойдём танцевать,
Bis sich alle Sterne drehen
Пока сияют звёзды.
Nur gemeinsam du und ich,
Только ты и я вместе,
Sowieso weshalb denn nicht
Почему бы и нет?
Herzschlagsinfonie –
Симфония сердцебиения –
Dass ich fall' in ihren Beat,
Что я погружаюсь в её ритм,
Das wird unsre Melodie,
Это становится нашей мелодией,
Unsre Herzschlagsinfonie
Симфонией нашего сердцебиения.


[2x:]
[2x:]
Das wird unsre Melodie,
Это становится нашей мелодией,
Unsre Herzschlagsinfonie
Симфонией нашего сердцебиения.
Х
Качество перевода подтверждено