Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never a Day* исполнителя (группы) Wood

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never a Day* (оригинал Wood)

Ни дня (перевод VeeWai)

Don't go standing there
Не вставай туда,
Blocking my view
Не загораживай мне обзор
And spoiling my night,
И не порти мне ночь,
You know why we're here.
Ты же понимаешь, зачем мы здесь.
She's an old flame,
Она моя старая любовь,
I'm trying to lay,
Я пытаюсь лечь,
And if beauty sleep,
А если красотка спит,
Can really work.
Может и получиться.
She must've just woken up,
Она, должно быть, только проснулась,
So rub your eyes
Протри глазки,
'Cause seeing is believing.
Ведь увидеть всё равно что поверить.


Never a day goes by
Не проходит ни дня
Without something
Без чего-то,
Stopping me hard in my tracks,
Что резко помешает мне идти дальше,
I could be happy,
Я мог быть счастлив
And I'll never know it
Но не узнаю этого,
Till never a day comes back.
Пока не вернутся эти "ни дня".


If words alone sound cheap,
Если по возвращении
When I come around,
Мои слова прозвучат дёшево,
You'll wanna be out,
Ты хочешь выйти,
I want that window seat,
А я хочу место у окна,
If I'm going down,
Если я упаду,
I wanna see out
То хочу досидеть до конца,
And she's happy now,
А она теперь счастлива,
I'm going home.
Так что я ухожу домой.
Another day,
Ещё один день,
Another cruel reminder.
Ещё одно жестокое напоминание.


Never a day goes by
Не проходит ни дня
Without something
Без чего-то,
Stopping me hard in my tracks,
Что резко помешает мне идти дальше,
I could be happy,
Я мог быть счастлив
And I'll never know it
Но не узнаю этого,
Till never a day comes back.
Пока не вернутся эти "ни дня".


Never a day goes by
Не проходит ни дня
Without something
Без чего-то,
Stopping me hard in my tracks,
Что резко помешает мне идти дальше,
I could be happy,
Я мог быть счастлив
And I'll never know it
Но не узнаю этого,
Till never a day comes back.
Пока не вернутся эти "ни дня".


Could be a song on the radio,
Это могла быть песня по радио,
Could be that feeling from long ago,
Это могло быть чувство из давно ушедших дней,
Could be that accidental photo I find
Это могло быть случайно найденное фото,
When I'm looking for something else,
Когда я ищу что-то другое,
But I found you.
Но нашёл тебя.


Never a day goes by
Не проходит ни дня
Without something
Без чего-то,
Stopping me hard in my tracks,
Что резко помешает мне идти дальше,
I could be happy,
Я мог быть счастлив
And I'll never know it
Но не узнаю этого,
Till never a day comes back.
Пока не вернутся эти "ни дня".


Never a day goes by
Не проходит ни дня
Without something
Без чего-то,
Stopping me hard in my tracks,
Что резко помешает мне идти дальше,
I could be happy,
Я мог быть счастлив
And I'll never know it.
Но не узнаю этого.






* — OST Serendipity (саундтрек к фильму "Интуиция").

Х
Качество перевода подтверждено