Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lieferandomann исполнителя (группы) Von Wegen Lisbeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lieferandomann (оригинал Von Wegen Lisbeth)

Доставщик (перевод Denath)

Was schaut der Typ von Kaiser's Tengelmann
Почему этот тип из тенгельманнского "Кайзера"
Mich so rotzfrech durch die Menge an?
Так нахально смотрит на меня сквозь толпу? 1
Warum räumt der nicht ganz normal
Почему бы ему просто
Seinen scheiß Spinat in das Regal?
Не положить свой дерьмовый шпинат на полку?
Der hat dir gestern sicher Brot verkauft
Вчера он, должно быть, продавал хлеб
Und seine Handynummer obendrauf
И номер своего мобильного телефона в придачу.
Und hat gesagt, die geht aufs Haus, Madame
И говорил: "Это за счет заведения, мадам".
Was fängst du bloß mit solchen Typen an?
И что ты только заводишь с такими парнями?


Ich bin der Lieferandomann
Я — доставщик
Für das kranke Tier in mir
Для больного животного во мне.
Dass sich nur ernähren kann
Которого я могу только вскармливать.
Weil ich ihm die Brote schmier'
Потому что я делаю ему бутерброды.
Alles wächst, wenn man es gießt
Всё взрастает, если это поливать.
Sag Bescheid, wenn du sie siehst
Дай мне знать, когда её увидишь.


Der schönste Mann im ganzen Nahverkehr
Самый красивый мужчина во всем общественном транспорте,
Auch wenn es wirklich reiner Zufall wär'
Даже если это действительно чистое совпадение,
Fährt doch nicht einfach nachts um vier
Не просто так подъезжает в 4 утра
Genau bis vor deine Tür
Прямо к твоей двери.
Ich weiß es gibt zwar die Option
Я знаю, есть вариант,
Dass hier noch andere Menschen wohnen
Что здесь живут и другие люди.
Doch wenn man ehrlich zu sich ist
Но если быть с собой честным — он не реалистичен.
Realistisch ist es nicht


Я — доставщик
Ich bin der Lieferandomann
Для больного животного во мне.
Für das kranke Tier in mir
Которого я могу только вскармливать.
Dass sich nur ernähren kann
Потому что я делаю ему бутерброды.
Weil ich ihm die Brote schmier'
Всё взрастает, если это поливать.
Alles wächst, wenn man es gießt
Дай мне знать, когда её увидишь.
Sag Bescheid, wenn du sie siehst


Оно дышит, оно ждет, оно слушает меня.
Es atmet, es wartet, es hört mir zu
Я хочу, чтобы оно умерло, ведь оно никогда не даёт покоя.
Ich will, dass es stirbt, doch es gibt nie Ruh'
Ни тухлых тостов, ни старых ботинок —
Kein faules Stück Toast und kein alten Schuh
Я приношу ему лучший тирамису.
Ich bring' ihm die beste Tiramisù
Оно дышит, оно ждет, оно слушает меня.
Es atmet, es wartet, es gibt nie Ruh'
Я приношу ему лучший тирамису.
Ich bring' ihm die beste Tiramisù


Я — доставщик
Ich bin der Lieferandomann
Для больного животного во мне.
Für das kranke Tier in mir
Которого я могу только вскармливать.
Dass sich nur ernähren kann
Потому что я делаю ему бутерброды.
Weil ich ihm die Brote schmier'
Всё взрастает, если это поливать.
Alles wächst, wenn man es gießt
Дай мне знать, когда её увидишь.
Sag Bescheid, wenn du sie siehst




1 — "Кайзер" — немецкая сеть супермаркетов, входившая в группу компаний "Тенгельманн" до 31 декабря 2016 года.


Х
Качество перевода подтверждено