Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cherie исполнителя (группы) Von Wegen Lisbeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cherie (оригинал Von Wegen Lisbeth)

Дорогая (перевод Сергей Есенин)

Du bist nicht super selbstbewusst
Ты не супер самоуверен,
Nur weil du zur Begrüßung
Потому что, приветствуя,
Meine Hand zerquetschst
Сдавливаешь мне руку.
Gut ist der, der schon von Anfang an
У того всё хорошо, кто уже с самого начала
Auf einen sehr breit
Подкрепляет свои отношения
Aufgestellten Abschluss setzt
Обширным соглашением.


Ja ich weiß, trinkst du dein Bier noch aus
Да, ты ещё допиваешь своё пиво,
Wie macht sich sowas
Но я уже, по сути, знаю, как что-то
Eigentlich auf deinem Lebenslauf
Происходит в твоей жизни.
Sexy Blick,
У тебя сексуальный взгляд,
Wenn du den Rauch ausstößt
Когда ты выпускаешь дым.
Ich gucke neidisch zu,
Я смотрю с завистью,
Wie er sich in Luft auflöst
Как он растворяется в воздухе –
Und du siehst mich nachts um vier
И ты видишь, как я ночью, в 4 часа,
Ich schleich auf Socken aus der Tür
Ухожу, крадучись.


Mach es gut Chérie
Пока 1, дорогая!
Als dein iPhone so grazil
Когда твой iPhone так грациозно
In den Landwehrkanal fiel, wusste ich
Падал в Ландверканал 2, я знал,
Schöner wird es nie
Что ничего прекраснее этого не будет.
Tut mir leid, doch ich bin raus
Мне жаль, но я ухожу.
Sag Bescheid, wenn du mich brauchst
Дай знать, если я буду нужен тебе.


Lass doch einfach mal den Weizen weg
Давай откажемся от продуктов из пшеницы,
Das ist gar nicht gut mit dem Gluten und so
Она совсем не полезна: с глютеном и всё такое


Ja ich weiß, ich find dein' Leberfleck
Да, я знаю — твоя родинка,
Eigentlich interessanter als dein Telefon
По сути, интереснее, чем твой телефон.
Ach Chérie, es ist mir echt egal
Ах, дорогая, мне искренне плевать,
Was du wo und wann gerne für Drogen frisst
Где, когда и что за наркоту ты жрёшь,
Doch erzähl mir nichts
Но не рассказывай мне ничего
Von diesem Regenwald,
О тропических лесах, 3
Honey, wenn du selbst gerade am Koksen bist
Милая, если сама сидишь на коксе —
Und du siehst mich nachts um vier
И ты видишь, как я ночью, в 4 часа,
Ich schleich auf Socken aus der Tür
Ухожу, крадучись.


Mach es gut Chérie
Пока, дорогая!
Als dein iPhone so grazil
Когда твой iPhone так грациозно
In den Landwehrkanal fiel, wusste ich
Падал в Ландверканал, я знал,
Schöner wird es nie
Что ничего прекраснее этого не будет.
Tut mir leid, doch ich bin raus
Мне жаль, но я ухожу.
Sag Bescheid, wenn du mich brauchst
Дай знать, если я буду нужен тебе.


Mach es gut Chérie
Пока, дорогая!
Als dein iPhone so grazil
Когда твой iPhone так грациозно
In den Landwehrkanal fiel, wusste ich
Падал в Ландверканал, я знал,
Schöner wird es nie
Что ничего прекраснее этого не будет.
Sag Bescheid, wenn du mich brauchst
Дай знать, если я буду нужен тебе.
Tut mir leid, doch ich bin raus
Мне жаль, но я ухожу.





1 — mach's gut — (разг.) будь здоров (при прощании), пока.

2 — Ландверканал — канал в Берлине, между Верхней и Нижней Шпрее.

3 — вероятно, акция в защиту окружающей среды, что-то типа "Спасём тропические леса!"
Х
Качество перевода подтверждено