Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Quarter Life Crisis исполнителя (группы) Taylor Bickett

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Taylor Bickett:
    • Quarter Life Crisis

    По популярности:
  • twenty one pilots
  • Taylor Swift
  • Teddy Swims
  • Tom Odell
  • Three Days Grace
  • Type O Negative
  • Tokio Hotel
  • Tyler, the Creator
  • Travis Scott
  • Tarkan
  • Till Lindemann
  • t.A.T.u. (Tatu, Тату)
  • Tool
  • Thousand Foot Krutch
  • Tate McRae
  • Toto Cutugno
  • Tina Turner
  • Tom Jones
  • Tame Impala
  • Tove Lo
  • Two Feet
  • Teya Dora
  • Tears For Fears
  • Troye Sivan
  • Toni Braxton
  • Timbaland
  • Talking Heads
  • Tones & I
  • Timo Maas
  • Tanita Tikaram
  • Tyla
  • T.I.
  • Tamino
  • Toy Box
  • TWICE
  • Tiësto
  • Tom Walker
  • Theory Of A Deadman
  • Toploader
  • Twisted Sister
  • Titiyo
  • Tom Waits
  • Tomas Nevergreen
  • Tommy Richman
  • Texas
  • TLC
  • Take That
  • Tyga
  • Tori Amos
  • Trevor Daniel

Quarter Life Crisis (оригинал Taylor Bickett)

Кризис четверти жизни (перевод JustJulia)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm terrified of rejection
Я боюсь отказа,
But I get high off attention
Но ловлю кайф от внимания.
I drink my coffee light
Пью кофе светлой обжарки,
'Cause I'm not fuckin' pretentious
Потому что делаю это не на показ.
Say that I read for fun
Говорю, что читаю для удовольствия,
But haven't read in months
Но не читала уже несколько месяцев.
Say that I'm settlin' down
Говорю, что успокаиваюсь,
But I blacked out at brunch
Но я отключилась после позднего завтрака.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
I swear sixteen was yesterday
Клянусь, еще вчера мне было 16,
But now I'm closer to twenty-eight
Но сейчас я ближе к 28
I'm focusin' all of my energy on just stayin' awake
И концентрирую все свои силы на том, чтобы просто оставаться бодрой.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, I don't mean to keep
Ох, я не собираюсь
Makin' it about me
Делать вид, что это только обо мне.
Everybody feels like this at twenty-three
Все чувствуют себя так в свои 23.
I know I'm not unique
Я знаю, я не уникальна,
But I'm a drama queen
Но я – королева драмы.
I don't why I'm surprised
Не знаю, чему я удивляюсь,
It's just a quarter-life crisis
Это просто кризис четверти жизни.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I'm constantly symptomatic
Постоянно нахожу у себя какие-то симптомы,
Mom says it's psychosomatic
Мама говорит, это всё самовнушение,
That I'm the girl that cried headache
Что я девушка, наплакавшаяся до головной боли,
I'm melodramatic as hell
Что я до ужаса мелодраматична.
Where's all the talent that I had last decade?
Где все таланты, что были у меня в прошлые десять лет?
Another gifted kid that burned out in the tenth grade
Очередной одаренный ребенок, выгоревший в десятом классе.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Swear that feels like yesterday
Клянусь, кажется, будто ещё длится вчерашний день.
I'm just a tired, old cliché
Я просто усталое старое клише.
I'm focusin' all of my energy on just bein' okay
Я концентрирую все свои силы на том, чтобы просто оставаться в порядке.


[Chorus:]
[Припев:]
Oh, I don't mean to keep
Ох, я не собираюсь
Makin' it about me
Делать вид, что это только обо мне.
Everybody feels like this at twenty-three
Все чувствуют себя так в свои 23.
I know I'm not unique
Я знаю, я не уникальна,
But I'm a drama queen
Но я – королева драмы.
I don't why I'm surprised
Не знаю, чему я удивляюсь.
It's just a quarter-life crisis
Это просто кризис четверти жизни.
Mm, oh-oh
Ох,
It's just a quarter-life crisis
Это просто кризис четверти жизни.


[Bridge:]
[Переход:]
And I just found out
И я только что узнала,
That someone from my high school is dead
Что кто-то из моих одноклассников умер,
And another one is married with a kid
Кто-то женился и завел ребенка,
And the rest are all lyin' on the internet
А остальные просто врут о своей жизни в интернете,
I fall for it every time
Но каждый раз я на это ведусь.
It feels like I'm fallin' behind
Такое чувство, будто я всегда позади.


[Chorus:]
[Припев:]
I don't mean to keep
Ох, я не собираюсь
Makin' it about me
Делать вид, что это только обо мне.
Everybody feels like this at twenty-three
Все чувствуют себя так в свои 23.
I know I'm not unique
Я знаю, я не уникальна,
But I'm a drama queen, woah
Но я – королева драмы.
I don't mean to keep
Ох, я не собираюсь
Makin' it about me
Делать вид, что это только обо мне.
Everybody feels like this at twenty-three
Все чувствуют себя так в свои 23.
I know I'm not unique
Я знаю, я не уникальна,
But I'm a drama queen
Но я – королева драмы.
I don't why I'm surprised
Не знаю, чему я удивляюсь,
It's just a quarter life
Это просто четверть жизни.
Everybody feels like this
Все чувствуют себя так.
It's a quarter life
Это просто четверть жизни,
I don't why I'm surprised
Не знаю, чему я удивляюсь.
It's just a quarter-life crisis
Это просто кризис четверти жизни.
Х
Качество перевода подтверждено