Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zeit Der Sommernächte исполнителя (группы) Oonagh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zeit Der Sommernächte (оригинал Oonagh)

Время летних ночей* (перевод Mickushka)

Eilt herbei, seid uns're Gäste
Поспешите, будьте нашими гостями,
Naht heran, ihr Feenvolk
Уже прибывает эльфийский народ,
Ewig tanzt auf uns'rem Feste
Вечно танцует на нашем празднике,
Ewig weilt an diesem Ort
Вечно в этом месте пребывает.
Jetzt ist die Zeit der Sommernächte
Нынче время летних ночей,
Jetzt ist die Zeit der Melodie
Нынче время напевов.


Ea, ea, echuio Ondolindë
О, о, просыпайся, Ондолиндэ,
Ea, ea, meren na Gondolin
О, о, сколь торжественен Гондолин 1
Ea, ea, echuio Ondolindë
О, о, просыпайся, Ондолиндэ,
Ea, ea, meren na Gondolin
О, о, сколь торжественен Гондолин!


Annûn na amrûn i vereth brona
Мы празднуем от захода до восхода солнца,
Uvan sír nûr egor air na
Никто сегодня не будет одинок,
Annûn na amrûn i vereth brona
Мы празднуем от захода до восхода солнца,
Covo mí medir a linnar
Присоединяйся к нам, мы пируем и поём.


Feuer, brennt in uns'rem Reigen
Пламя, пылай в нашем хороводе,
Wasser, tanzt zu der Musik
Вода, танцуй под музыку,
Lodert auf in uns'rem Treiben
Разгорайся в нашей праздничной суматохе,
Stimmet ein in unser Lied
Подпевай нашей песне.
Jetzt ist die Zeit der Sommernächte
Нынче время летних ночей,
Jetzt ist die Zeit der Melodie
Нынче время напевов.


Ea, ea, echuio Ondolindë
О, о, просыпайся, Ондолиндэ,
Ea, ea, meren na Gondolin
О, о, сколь торжественен Гондолин,
Ea, ea, echuio Ondolindë
О, о, просыпайся, Ондолиндэ,
Ea, ea, meren na Gondolin
О, о, сколь торжественен Гондолин!


Annûn na amrûn i vereth brona
Мы празднуем от захода до восхода солнца,
Uvan sír nûr egor air na
Никто сегодня не будет одинок,
Annûn na amrûn i vereth brona
Мы празднуем от захода до восхода солнца,
Covo mí medir a linnar
Присоединяйся к нам, мы пируем и поём.


Ea, ea, echuio Ondolindë
О, о, просыпайся, Ондолиндэ,
Ea, ea, meren na Gondolin
О, о, сколь торжественен Гондолин,
Ea, ea, echuio Ondolindë
О, о, просыпайся, Ондолиндэ,
Ea, ea, meren na Gondolin
О, о, сколь торжественен Гондолин!


Annûn na amrûn i vereth brona
Мы празднуем от захода до восхода солнца,
Uvan sír nûr egor air na
Никто сегодня не будет одинок,
Annûn na amrûn i vereth brona
Мы празднуем от захода до восхода солнца,
Covo mí medir a linnar
Присоединяйся к нам, мы пируем и поём.



*в песне используется вымышленный эльфийский язык синдарин из вселенной фэнтези-эпопеи Дж. Р. Р. Толкина.



1 — тайный город эльфов, изначально именуемый Ондолиндэ.
Х
Качество перевода подтверждено