Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Faolan исполнителя (группы) Oonagh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Faolan (оригинал Oonagh)

Фаолан (перевод Mickushka)

Es ist lang schon her
Такое уже случалось давным-давно,
Tausend Jahr, tausend Jahr
Тысячу лет, тысячу лет назад.
Das wir uns liebten, du und ich
Мы любили друг друга, ты и я,
Wir waren den Quell der Ewigkeit so nah
Мы были так близки к источнику вечности,
Lang ist's, her schon tausend Jahr
Такое уже случалось, тысячу лет назад...


Doch ein Schatten war immer da, immer da
Но тень всегда была там, всегда была там,
Und unser Glück es währte nicht
И наше счастье никогда не длилось долго,
Von dunkler Hand ward unser Schicksal wahr
Мрачной рукою наш рок воплотился в жизнь,
Lang ist's her, schon tausend Jahr
Такое уже случалось, тысячу лет назад...


Und der Wolf singt sein Lied in der Einsamkeit
И поёт свою песнь в одиночестве волк,
Faolan o Faolan
Фаолан, о, Фаолан, 1
Heute Nacht werd ich ihn trösten gehen
Этой ночью я приду утешить его,
Faolan o Faolan
Фаолан, о, Фаолан.


Und der Wolf klagt sein Leid in der Einsamkeit
И воет свою скорбную песнь в одиночестве волк,
Faolan o Faolan
Фаолан, о, Фаолан.
Heute Nacht werd ich ihn wiedersehen
Это ночью я вновь увижусь с ним
Tief im Wald nach tausend Jahren
В чаще леса, спустя тысячу лет.


Unterm vollen Mond rufst du mich, rufst du mich
Под полной луной ты зовёшь меня, зовёшь меня,
Dein wildes Herz kommt nicht zu ruh
Твоё дикое сердце не ведает покоя
Seid jener Nacht die unsre letzte war
С той самой ночи, что оказалась последней,
Lang ist's her, schon tausend Jahr
Тогда, давным-давно, тысячу лет назад.


Und der Wolf singt sein Lied in der Einsamkeit
И поёт свою песнь в одиночестве волк,
Faolan o Faolan
Фаолан, о, Фаолан,
Heute Nacht werd ich ihn trösten gehn
Этой ночью я приду утешить его,
Faolan o Faolan
Фаолан, о, Фаолан.


Und der Wolf klagt sein Leid in der Einsamkeit
И воет свою скорбную песнь в одиночестве волк,
Faolan o Faolan
Фаолан, о, Фаолан.
Heute Nacht werd ich ihn wiedersehen
Это ночью я вновь увижусь с ним
Tief im Wald nach tausend Jahren
В чаще леса, спустя тысячу лет.


Tief im Wald nach tausend Jahren
В чаще леса, спустя тысячу лет...





1 — главный герой серии книг американской писательницы Кэтрин Ласки "Волки из страны Далеко-Далеко"
Х
Качество перевода подтверждено