Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jackpot исполнителя (группы) Nikki Lane

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jackpot (оригинал Nikki Lane)

Джекпот (перевод Алекс)

Jackpot!
Джекпот!
I hit the number, it was always you
Я сорвала куш. Это всегда был ты.
I was looking for sevens, they were coming in twos
Я ждала три семёрки, 1 и они выпали в два счета.
I was on a bad streak and honey, it was getting me down
У меня была чёрная полоса, милый, и это угнетало меня.
Down to my last dime with no good news
Я была без гроша, мне ничего не светило.
I was getting pretty tired of singing the blues
Я ужасно устала петь блюз. 2
My luck was running dry, was about to leave this town
Удача отвернулась от меня, я была готова уехать из города.


I'll give it one more try
Я сделаю последнюю попытку,
I'll give it one last shot
Я дам себе последний шанс.
Put a quarter in the slot
Я кину четвертак в слот.
Could it be a jackpot?
Вдруг я сорву джекпот?


[Chorus:]
[Припев:]
Viva, Las Vegas!
Да здравствует Лас-Вегас!
Atlantic City rendezvous
Рандеву в Атлантик-Сити,
Weekend in Reno, late night casino
Уикенд в Рино, ночи в казино.
I'll go anywhere with you
С тобой – хоть на край света.


I should have seen it coming
Я должна была это предвидеть,
You were always there
Ты всегда был рядом,
Standing in the corner with a warm, dark stare
Стоя в углу со своими тёплыми, тёмными глазами.
I had to move a little closer so I could get a better look
Я должна была подойти поближе, чтобы разглядеть тебя.
You said, "come on, little darling, we should have our share
Ты сказал: “Ну же, дорогая, мы должны взять своё.
Let's try to roll the dice and run away somewhere"
Давай попробуем бросить кости и убежать куда-нибудь”.
Didn't have to say another word
Меня не пришлось долго уговаривать.
No, that was all it took
Нет, этого было достаточно.


I said, “let's go all in”
Я сказала: “Давай поставим всё”.
I'll give it all I've got
Я отдала всё, что имела.
Put a quarter in the slot
Я бросила четвертак в слот,
There it is: jackpot
И вот он – джекпот...


[Chorus:]
[Припев:]
Viva, Las Vegas!
Да здравствует Лас-Вегас!
Atlantic City rendezvous
Рандеву в Атлантик-Сити,
Weekend in Reno, late night casino
Уикенд в Рино, ночи в казино.
I'll go anywhere with you
С тобой – хоть на край света.


Rolling down the Mississippi
Идём по Миссисипи,
Living us a riverboat dream
Воплощаем свою мечту на корабле.
Playing the wildcard life ain't been too hard
Разыгрывать джокера с жизнью не так трудно,
Since you ran away with me
С тех пор как ты убежал со мной.


It's been a long, long time since we placed our bets
Прошло уже много-много времени с тех пор, как мы сделали наши ставки.
Crazy as it is, we ain't through winning
Может быть, это полное безумие, но мы ещё не победили.
True love don't come til you lay it all down the line
Истинная любовь не придёт, пока ты не поставишь на кон всё.
So darling, go all in
Так, дорогой, давай поставим всё
And give it all you've got
И отдадим всё, что имеем,
Put your quarter in the slot
Бросим четвертак в слот.
It's gonna be jackpot
Мы должны сорвать джекпот.


[Chorus:]
[Припев:]
Viva, Las Vegas!
Да здравствует Лас-Вегас!
Atlantic City rendezvous
Рандеву в Атлантик-Сити,
Weekend in Reno, late night casino
Уикенд в Рино, ночи в казино.
I'll go anywhere with you
С тобой – хоть на край света.


Rolling down the Mississippi
Идём по Миссисипи,
Living us a riverboat dream
Воплощаем свою мечту на корабле.
Playing the wildcard life ain't been too hard
Разыгрывать джокера с жизнью не так трудно,
Since you ran away with me
С тех пор как ты убежал со мной.


[4x:]
[4x:]
Jackpot! I hit the number
Джекпот! Я сорвала куш.
It was always you
Это всегда был ты...





1 — 777 — так называемое “число удачи” в игре бинго.

2 — Традиционное обыгрывание слов: blues — музыкальный стиль и blues — тоска, грусть.
Х
Качество перевода подтверждено