Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Krank исполнителя (группы) Mephistos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Krank (оригинал Mephistos)

Больной (перевод Елена Догаева)

Viele Menschen
Много людей,
So ein langer Tag
Такой длинный день,
Schule, Arbeit, Altersheim
Школа, работа, дом престарелых,
Und die Zeit wird knapp
И время уходит.


Sie sagen ihnen geht es gut
Они говорят, что с ними все в порядке,
Doch ich sehe ihr Gesicht
Но я вижу их лица –
Sie existieren Tag für Tag
Они существуют изо дня в день,
Doch sie leben nicht
Но они не живут.


Krank
Больной,
Sag mir, was machst du hier?
Скажи мне, что ты здесь делаешь?
Krank
Больной,
Was ist nur los mit dir?
Что с тобой?
Krank
Больной,
Hast du dich aufgegeben?
Ты отказался от себя?
Krank
Больной
Keinen Grund zum Leben?
Нет смысла жить?


Krank [4x]
Больной! [4x]


Und ich seh' sie auf den Straßen
И я вижу их на улицах,
Kann sie in den Häusern sеhen!
Вижу их в домах –
Sie wollen immеr mehr, noch mehr
Они всегда хотят больше, еще больше,
Doch sie können nicht verstehen
Но они не могут понять.


Es ist eine Spirale
Это спираль,
Die sich immer abwärts dreht
Которая всегда спускается вниз.
Tag für Tag verbringst du
Ты проводишь день за днем,
Bis du endlich gehst
Пока наконец не уйдешь.


Krank
Больной,
Sag mir, was machst du hier?
Скажи мне, что ты здесь делаешь?
Krank
Больной,
Was ist nur los mit dir?
Что с тобой?
Krank
Больной,
Hast du dich aufgegeben?
Ты отказался от себя?
Krank
Больной
Keinen Grund zum Leben?
Нет смысла жить?


Krank [4x]
Больной! [4x]


Doch ich will das Leben leben
Но я хочу прожить жизнь
Ganz genau so wie es ist
Именно такой, как она есть.
Wenn ich eines Tages gehen muss
Когда мне однажды придётся уйти,
Bleibt nur was man nicht vergisst
Останется только то, чего не забыть.


(Doch ich will das Leben leben) Ich bin müde
(Но я хочу прожить жизнь) Я устал...
(Doch ich will das Leben leben) Mir ist kalt
(Но я хочу прожить жизнь) Мне холодно...
(Doch ich will das Leben leben) Ich hab' Hunger
(Но я хочу прожить жизнь) Я голоден...
(Doch ich will das Leben leben) Ich werde alt
(Но я хочу прожить жизнь) Я старею...


(Doch ich will das Leben leben) Ich bin müde
(Но я хочу прожить жизнь) Я устал..
(Doch ich will das Leben leben) Ich brauch' Geld
(Но я хочу прожить жизнь) Мне нужны деньги...
(Doch ich will das Leben leben) Ich geh' zur Arbeit
(Но я хочу прожить жизнь) Я собираюсь на работу...
(Doch ich will das Leben leben) Ich hasse diese Welt!
(Но я хочу прожить жизнь) Я ненавижу этот мир!


Krank
Больной,
Sag mir, was machst du hier?
Скажи мне, что ты здесь делаешь?
Krank
Больной,
Was ist nur los mit dir?
Что с тобой?
Krank
Больной,
Hast du dich aufgegeben?
Ты отказался от себя?
Krank
Больной
Keinen Grund zum Leben?
Нет смысла жить?


Krank [4x]
Больной! [4x]


Doch ich will das Leben leben
Но я хочу прожить жизнь,
Wie es kommt und wie es ist
Как она есть, как есть.
Wenn ich eines Tages gehen muss
Когда мне однажды придётся уйти,
Bleibt nur was man nicht vergisst
Останется только то, чего не забыть.


Ja, lasst uns das Leben leben
Да, позвольте нам жить жизнью,
Wie es kommt und wie es ist
Как она есть, как есть.
Wenn ich eines Tages gehen
Когда мне однажды придётся уйти,
Bleibt nur was man nicht vergisst
Останется только то, чего не забыть.


Doch ich will das Leben leben
Но я хочу прожить жизнь
Ganz genau so wie es ist
Именно такой, как она есть.
Wenn ich eines Tages gehen muss
Когда мне однажды придётся уйти,
Bleibt nur was man nicht vergisst
Останется только то, чего не забыть.


Ja, lasst uns das Leben leben
Да, позвольте нам жить жизнью,
Wie es kommt und wie es ist
Как она есть, как есть.
Wenn wir eines Tages gehen
Когда мы однажды уйдём,
Bleibt nur was man nicht vergisst
Останется только то, чего не забыть.
Х
Качество перевода подтверждено