Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Best Day Ever исполнителя (группы) Mac Miller

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Best Day Ever (оригинал Mac Miller)

Лучший день в жизни (перевод Таня из Санкт-Петербурга)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I never take a day off
Я никогда не беру выходных, Работаю круглосуточно, мой звукоинженер наваривается с зарплаты.
Work around the clock, my engineer gettin' paid off
Рок, как Эзоп, 1 огонёк, травка — и на взлёт!
Rock like Aesop, light the weed and take off
Слишком накурен, просто убился, как Адольф. 2
So high I cannot see, Adolf
Теперь все эти рэперы из-за меня в холодном поту,
Now I got these rappers all breakin' up a sweat
Ведь каждый день, когда я выхожу к микрофону, я говорю дело,
Cause every time I get up on the mic, it come correct
Я научился этому у лучших, всегда одет во что-то свежее,
And I learned it from the best, always dressed in somethin' fresh
Ищу девушку с большой задницей и классной грудью.
Lookin' for a little dime, big butt and nice chest
Да, они слышали, что я рассекал в Guess, 3
Yes, they heard I used to rock Guess
Но теперь я в одежде, которой в магазинах ещё нет.
But now I'm rockin' clothes that ain't in the stores yet
Переношусь в прошлое, я во временной воронке,
Travel back in time, I'm in a vortex
Пытаюсь сделать так, чтобы всё сработало, думаю, мне нужно больше упражнений.
Tryna to make it work out, think I need more reps
Раньше я садился на автобус, теперь парень летает частными самолетами,
Used to take a bus, now the boy board jets
Ведь K.I.D.S. наделали шуму, как чёртовы шершни, 4
Cause K.I.D.S. got me buzzin' like a fuckin' hornet
Они говорят я будущая звезда, отвечаю им, что я уже,
They say I got next, tell them that I got now
Это так по-диснеевски, пацан, моя семья гордится. 5
It's all Disney boy, my family Proud
Заставляю их кричать «оу», заставляю их кричать «о-о»,
Make 'em say "ow", make 'em say "oh"
Шл**и, что говорят мне «да», те же, что говорят тебе «нет».
The hoes that tell me "yes", the same ones that tell you "no"
Вау, я не просто обычный чувак, я намного выше среднего,
Woah, I ain't just an Average Joe, way above the average flow
Парень, моя жизнь самая кайфовая.
Boy, my life is Most Dope


[Хук:]
[Hook:]
Неважно, куда меня завела жизнь, я всегда с улыбкой,
No matter where life takes me, find me with a smile
Я стремлюсь быть счастливым, смеяться, как дитя,
Pursuit to be happy, only laughing like a child
Я никогда не думал, что жизнь будет такой сладкой,
I never thought life would be this sweet
Мой рот растянут от уха до уха.
It got me cheesin' from cheek to cheek
И я не буду ничего ждать,
And I ain't going to wait for nothing
Ведь это просто не мой стиль,
Cause that just ain't my style
Жизнь не может стать ещё лучше,
Life couldn't get better
Это будет лучший день на свете.
This 'gon be the best day ever


[Куплет 2:]
[Verse 2:]
Если дело не в мечте, то это не про меня,
If it ain't about a dream, then it ain't about me
Провел пару недель, не высыпаясь,
Go a couple full weeks without a good night's sleep
Воображение создает музыкальное творение,
Imagination, makin', musical creation
Путешествие, в которое я отправлюсь, а бабло, за которым я гоняюсь,
The journey that I'm facin' plus the paper that I'm chasin'
Свело меня с ума, я полубезумный, я вижу в тебе с другими лохами ненависть,
Got me crazy, half insane and with the lames I see you hatin'
Но вы уже ничего не измените, большой палец вверх, я справляюсь,
But there's nothing' that you're changin', thumbs up, I'm maintainin'
Не жалуюсь на дождливую погоду,
No complainin' when it's rainin'
Я буду в другом месте: съехал из дома мамы в мир, который зову своим.
I'll be in another zone, move out my mother's home to a world I call my own
Я больше не буду валять дурака,
I ain't gonna play around no more
Я нашёл разницу между землей и полом,
Found a difference from the ground and the floor
Если надо драться, я готов собираться на войну,
If we got a fight, I'll be down for the war
Большой палец вверх, братюнь, я уверен.
Thumbs up, homie I'll be sure


[Хук:]
[Hook:]
Неважно, куда меня завела жизнь, я всегда с улыбкой,
No matter where life takes me, find me with a smile
Я стремлюсь быть счастливым, смеяться, как дитя,
Pursuit to be happy, only laughing like a child
Я никогда не думал, что жизнь будет такой сладкой,
I never thought life would be this sweet
Мой рот растянут от уха до уха.
It got me cheesin' from cheek to cheek
И я не буду ничего ждать,
And I ain't going to wait for nothing
Ведь это просто не мой стиль,
Cause that just ain't my style
Жизнь не может стать ещё лучше,
Life couldn't get better
Это будет лучший день на свете.
This 'gon be the best day ever






1 — Эзоп Рок — американский рэпер Иэн Бэвиц.

2 — Лидер немецкой НСДАП Адольф Гитлер покончил жизнь самоубийством.

3 — Guess — американский ритейлер одежды.

4 — K.I.D.S. (Kickin' Incredibly Dope Shit) — четвёртый микстейп Мака Миллера, вышедший в 2010 году и принесший ему популярность.

5 — The Proud Family (Семья Гордых) — мультфильм, выходивший на канале «Дисней».
Х
Качество перевода подтверждено