Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни More Beautiful Than Silence исполнителя (группы) K'Naan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

More Beautiful Than Silence (оригинал K'naan)

Прекраснее тишины (перевод VeeWai)

[Chorus:]
[Припев:]
Turn the light off,
Погасите огни,
There's a light on in your heart,
В твоём сердце горит огонь,
So let it be your guidance, guidance.
Пусть он станет для тебя путеводным, путеводным.
Open your mouth if what you're sayin' could be more
Говори, если твои слова могут стать
Beautiful than silence, silence.
Прекраснее тишины, тишины.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
OK, ain't it funny how the talkers always talkin'?
Ладно, разве не забавно, как болтуны вечно болтают?
Never firin', but always say they cockin'
Никогда не стреляют, зато всегда сообщают, что заряжают,
And they're cocky until they end in parking lots,
Они дерзят, пока не окажутся на парковках,
Suddenly they got Parkinson's, they can hardly talk.
У них внезапно обостряется болезнь Паркинсона, они еле ворочают языком.
No karate, buddy, no pilates, buddy,
Никакого карате, приятель, никакого пилатеса, приятель,
It's a new game, no Atari, buddy.
Это новая игра, не "Атари", приятель. 1
Body chalk, well, I'm used to bodies chopped,
Труп обведён мелом, что ж, я привык к изувеченным телам,
I've seen shit to give new meaning to the body shop.
Я видел столько дряни, что у слов "торговать телом" появляется новый смысл.
Look, I know you think I'm so righteous,
Понимаешь, ты решил, что я праведник,
But, motherfucker, I'm also into rifles,
Но, козлина, мне нравятся и винтовки,
Tryna to tell these n**gas I'm a baby in these diapers,
Ты пытаешь навешать н*ггерам, что я малыш в подгузниках,
I'm on my own shit, lighters.
Но у меня свои темы, пушки.
I don't assimilate, I got my name in the ciphers,
Я не растворяюсь, моё имя ходит в кругах,
I don't discriminate, I got friends who are snipers,
Я не выделяюсь, у меня есть друзья-снайперы,
But some of them ended up bein' lifers
Но некоторые из них, в итоге, оказались на пожизненном,
‘Cause they kept silent, survivors.
Потому что не заговорили, выжившие.


[Chorus:]
[Припев:]
Turn the light off,
Погасите огни,
There's a light on in your heart,
В твоём сердце горит огонь,
So let it be your guidance, guidance.
Пусть он станет для тебя путеводным, путеводным.
Open your mouth if what you're sayin' could be more
Говори, если твои слова могут стать
Beautiful than silence, silence.
Прекраснее тишины, тишины.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I'm the quiet type, breathin' steady,
Я не горлопан, дышу ровно,
Never small talk, speak when necessary,
Не веду пустых бесед, говорю, когда необходимо,
In the streets I see n**gas chop with machetes,
На улицах я видел, как черномазые рубятся мачете,
My Jamaican girl say, ‘Talk to me, baby!
Моя ямайская подружка говорит: "Поговори со мной, малыш!
What's on your mind?'
О чём ты думаешь?"
Can't say cemetery,
Не могу произносить "кладбище",
Till death do us part, memories I marry.
Пока смерть не разлучит нас, я в браке с воспоминаниями.
Got a library with no lies, baby,
У меня есть библиотека без слова лжи, детка,
Then all the books look like they're made of strawberries.
Все книги выглядят так, будто они из клубники.
It ain't easy bein' me,
Нелегко быть мной,
‘Cause my own fans can't relate to my streets,
Потому что мои собственные фанаты не представляют моих улиц,
And my streets can't relate to those in the east,
А мои улицы не походят на те, что на востоке,
But I'm beast, so I make bread on release.
Но я зверь, и, в итоге, я зарабатываю бабло.
I'm releasin' my demons,
Я выпускаю своих демонов,
Give the beat it's life like I give a fetus semen,
Дарю биту́ жизнь, как семя для эмбриона,
Feel the kick in your belly, that's freedom breathin'
Чувствуешь толчки в животе, это дышит свобода,
And don't say nothing, ‘cause now we dreamin'.
И ничего не говори, потому что сейчас мы спим.


[Chorus:]
[Припев:]
Turn the light off,
Погасите огни,
There's a light on in your heart,
В твоём сердце горит огонь,
So let it be your guidance, guidance.
Пусть он станет для тебя путеводным, путеводным.
Open your mouth if what you're sayin' could be more
Говори, если твои слова могут стать
Beautiful than silence, silence.
Прекраснее тишины, тишины.







1 — "Atari" — американская компания по производству и изданию компьютерных игр. "Atari" оказала огромное влияние на зарождение индустрии видеоигр как перспективной сферы экономики в 1970-е годы, и до 1984 года занимала лидирующее положение на рынке видеоигр.
Х
Качество перевода подтверждено