Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pimeäntaite исполнителя (группы) Happoradio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pimeäntaite (оригинал Happoradio)

Темный поворот (перевод Жанна Сад из Москвы и Татьяна Карелина из Красноярска)

On sillä naisella auto ja vapaus.
У этой женщины была машина и свобода,
Ja nimettömässä vaalea raita.
И в будущем — светлая полоса,
Katuvaloissa kiiltelee katumus.
В уличных фонарях блестит раскаяние,
Päällä vieraalta tuoksuva paita.
Надета майка, пахнущая чужаком.


"Me seisomme taitteessa pimeän
"Мы стоим на темном повороте,
me horjumme mutkissa elämän
Мы спотыкаемся на перекрестках жизни,
Yksi hutera askel ja satu muuttuu.
Один неверный шаг — и сказка меняется.
Me seisomme taitteessa pimeän
Мы стоим на темном повороте,
me horjumme mutkissa elämän
Мы спотыкаемся в перекрестках жизни,
Yksi hatara päätös ja kaikki kaatuu."
Одно неверное решение — и все летит к чертям."


Se mies taas tuli töistä aamulla
Этот мужчина снова пришел с работы утром,
väsyneimmät selitykset salkussaan.
С еще более усталыми объяснениями в портфеле,
Jos se vain olis katsonut huolella
Если бы он посмотрел заботливо,
naisen silmät ois viittoneet tulevaa.
Глаза женщины поманили бы в будущее.


Siiveniskuista suruni
От удара крыла моя печаль
runon pauloista vakavavirta
И мои стихи вырываются из мощного течения,
Jalkojemme alla aina liukas ja viettävä tie.
Под нашими ногами всегда скользкая и наклонная дорога.


"Me seisomme taitteessa pimeän
"Мы стоим на темном повороте,
me horjumme mutkissa elämän
Мы спотыкаемся на перекрестках жизни,
Yksi hutera askel ja satu muuttuu.
Один неверный шаг — и сказка меняется.
Me seisomme taitteessa pimeän
Мы стоим на темном повороте,
me horjumme mutkissa elämän
Мы спотыкаемся в перекрестках жизни,
Yksi hatara päätös ja kaikki kaatuu."
Одно неверное решение — и все летит к чертям."
Х
Качество перевода подтверждено