Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Medo De Sentir исполнителя (группы) Elisa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Medo De Sentir (оригинал Elisa)

Страх перед чувствами (перевод Циля Шнеерсон)

Qual é a saída
Как мне выбраться?
Eu acho que já não sei amar
Кажется, я разучилась любить,
E se o amor me convida
И если Купидон пошлёт стрелу – 1
Agora não consigo aceitar
Сейчас я не смогу её принять.
Parece que é rotina
Похоже, это обычное дело...
A minha solidão teima em voltar
Моё одиночество настаивает на том, чтобы я вновь полюбила.


Eu não era assim
Раньше я не была такой,
Mas agora tenho medo de sentir
Но сейчас я боюсь чувств,
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim
Спроси у времени, оно обо мне всё знает
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim
Спроси у времени, оно обо мне всё знает,
(Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre)
(Спроси у времени, оно знает всё обо...)


Se me dás a tua mão
Если ты дашь мне руку -
Eu não sei como vou reagir
Не знаю, как я отреагирую,
Se falas de coração
И если заговоришь со мной от чистого сердца,
Parece que estou outra vez a ouvir
То я приму это
Mais uma ilusão
За очередную сказку,
Que não tarda muito em partir
Которая скоро закончится...


Eu não era assim
Раньше я не была такой,
Mas agora tenho medo de sentir
Но сейчас я боюсь чувств,
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim
Спроси у времени, оно обо мне всё знает
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim
Спроси у времени, оно обо мне всё знает,
O que ele guarda, diz tudo o que eu sinto por ti
(Спроси у времени, оно знает всё обо...)


Eu já tentei mudar
Я пыталась измениться,
Mas a vida levou
Но жизнь забрала
O melhor que eu tinha em mim
Лучшее, что было во мне.
E se um dia eu voltar
И если у меня выйдет всё вернуть -
Esperarás por mim?
Ты будешь ждать?


Eu não era assim
Раньше я не была такой,
Mas agora tenho medo de sentir
Но сейчас я боюсь чувств,
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim
Спроси у времени, оно обо мне всё знает
Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim
Спроси у времени, оно обо мне всё знает,
O que ele guarda, diz tudo o que eu sinto por ti
Оно хранит все мои чувства к тебе
(Pergunta ao tempo, ele sabe tudo sobre mim)
(Спроси у времени, оно знает всё обо...)
Oh, oh
О, о...





1 — дословно: если любовь меня пригласит
Х
Качество перевода подтверждено