Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Lass Dich Nie Mehr Los исполнителя (группы) Chris Cronauer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Lass Dich Nie Mehr Los (оригинал Chris Cronauer)

Я никогда больше тебя не отпущу (перевод Сергей Есенин)

Ich hätte nie gedacht,
Я бы никогда не подумал,
Dass mir irgendwann so etwas passiert
Что со мной когда-нибудь случится подобное –
Nein
Нет.
Hab all die ausgelacht,
Я смеялся над теми,
Die sich Hals über Kopf verlieben
Кто влюбляется по уши – 1
Ja
Да.


Doch dann kamst du
Но потом ты появилась
In mein Leben,
В моей жизни,
Und es hat Zoom gemacht
И произошёл зум-эффект.
Ja, dann kamst du
Да, потом ты появилась
In mein Leben
В моей жизни,
Ich hätt' das nie gedacht
Я бы никогда не поверил.


Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Es ist so perfekt mit dir,
Так прекрасно с тобой,
Denn du gehörst zu mir
Ведь ты принадлежишь мне,
Und ich gehör zu dir
А я принадлежу тебе.
Wir beide geh'n gemeinsam,
Мы с тобой вместе,
Egal was passiert, ja
Что бы ни случилось, да.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.


Hast was mit mir gemacht,
Ты сделала со мной что-то,
Was ich grad nicht in Worte fassen kann
Что я сейчас не могу выразить словами –
Nein
Нет.
Ich kam nie richtig an,
На самом деле я никогда не доходил до этого,
Gefühle ließ ich niemals an mich ran
Я никогда не подпускал к себе чувства –
Ja
Да.


Doch dann kamst du
Но потом ты появилась
In mein Leben
В моей жизни,
Und es hat Zoom gemacht
И произошёл зум-эффект.
Ja, dann kamst du
Да, потом ты появилась
In mein Leben
В моей жизни,
Ich hätt' das nie gedacht
Я бы никогда не поверил.


[2x:]
[2x:]
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Es ist so perfekt mit dir,
Так прекрасно с тобой,
Denn du gehörst zu mir
Ведь ты принадлежишь мне,
Und ich gehör zu dir
А я принадлежу тебе.
Wir beide geh'n gemeinsam,
Мы с тобой вместе,
Egal was passiert, ja
Что бы ни случилось, да.
Hey, ich lass dich nie mehr los
Эй, я никогда больше тебя не отпущу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.


Ich will nie wieder,
Я больше не хочу,
Ich will nie wieder,
Я больше не хочу,
Ich will nie wieder weg von dir
Я больше не хочу уходить от тебя.





1 – sich Hals über Kopf verlieben – влюбиться по уши; влюбиться без памяти; потерять голову от любви.
Х
Качество перевода подтверждено