Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Okay исполнителя (группы) Chase Atlantic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Okay (оригинал Chase Atlantic)

Ладно (перевод VeeWai)

[Verse 1: Mitchel Cave]
[Куплет 1: Mitchel Cave]
Yeah, positively thinking got me reaching now,
Да, я мыслил позитивно, и у меня появились цели,
Positive I'm blinking but I don't know how,
Я точно проморгал, но не знаю как,
Positive an oxy just went in my mouth,
Оксиконтин точно только что оказался у меня во рту, 1
Positive I'll die tonight, no fucking doubt.
Я точно умру сегодня, никаких сомнений.


[Chorus: Mitchel Cave]
[Припев: Mitchel Cave]
Okay, okay, dirty habits, well, you
Ладно-ладно, привычки грязные, а ты,
Don't say, you don't say I got dirty in my own veins, Cobain,
Ты не говори, не говори, что у меня хмурый в венах, Кобейн, 2
Tryna stop me, I'm like, no way, no way, yeah!
Меня пытаются остановить, а я: "Фиг вам! Ещё чего!"


[Verse 2: Christian Anthony]
[Куплет 2: Christian Anthony]
Baby, pass the bottle, quit with all the stalling,
Детка, передай бутылку и кончай эти увёртки,
Not sure if I'm breathing, I've been addy rolling.
Не уверен, дышу ли я, потому что накидался аддераллом. 3
Catatonic, speeding like this shit was stolen,
Кататония, разгоняюсь так, будто угнал эту тачку, 4
You wouldn't believe this even if you saw it,
Ты бы не поверил, если бы даже видел своими глазами,
Billie Jean, I'm dancing on my own shit,
Билли Джин, я танцую под своё же музло, 5
Narcolepsy, you know how it goes, shit,
Нарколепсия, вы же знаете, как бывает, б**, 6
Ask me how I'm doing, yeah, I'm coping.
Спрашиваете, как я, да вот, справляюсь.
I said, "I'm coping."
Я ответил: "Я справляюсь".


[Chorus: Mitchel Cave]
[Припев: Mitchel Cave]
All I know is
Я умею только:
Okay, okay, dirty habits, well, you
Ладно-ладно, привычки грязные, а ты,
Don't say, you don't say I got dirty in my own veins, Cobain,
Ты не говори, не говори, что у меня хмурый в венах, Кобейн,
Tryna stop me, I'm like, no way, no way!
Меня пытаются остановить, а я: "Фиг вам! Ещё чего!"
All I know is okay, okay,
Я умею только: "Ладно-ладно",
Tryna fuck me I'm like, okay, okay,
Меня пытаются на**ть, а я: "Ладно-ладно".
Pop another, I'm like, okay, okay,
Глотаю ещё таблетку: "Ладно-ладно".
Psychopathic but it's okay, okay.
Психопат, но ладно, ладно.


[Bridge: Mitchel Cave]
[Связка: Mitchel Cave]
I can feel it in my brain,
Я чувствую это у себя в мозгах,
Hit the tongue, watch it dissolve, just take a taste, yeah!
Положил на язык, смотрю, как она растворяется, как вкус, да!
She gonna make decisions either way,
Она в любом случае примет решения,
I swear ever since I hit it, I ain't ever been the same, yeah!
Отвечаю, с тех пор как я попробовал, я стал другим, да!


[Chorus: Mitchel Cave]
[Припев: Mitchel Cave]
Okay, okay, dirty habits, well, you
Ладно-ладно, привычки грязные, а ты,
Don't say, you don't say I got dirty in my own veins, Cobain,
Ты не говори, не говори, что у меня хмурый в венах, Кобейн,
Tryna stop me, I'm like, no way, no way!
Меня пытаются остановить, а я: "Фиг вам! Ещё чего!"
All I know is okay, okay,
Я умею только: "Ладно-ладно",
Tryna fuck me I'm like, okay, okay,
Меня пытаются на**ть, а я: "Ладно-ладно".
Pop another, I'm like, okay, okay,
Глотаю ещё таблетку: "Ладно-ладно".
Psychopathic but it's okay, okay.
Психопат, но ладно, ладно.
Yeah!
Да!







1 — Оксиконтин — торговое название оксикодона, обезболивающего препарата, полусинтетического опиоида, получаемого из тебаина.

2 — "Хмурый" — героин (сленг.) Знаменитый американский рок-музыкант, лидер группы "Nirvana" Курт Кобейн (1967—1994) страдал от наркозависимости.

3 — Аддералл — психостимулирующий препарат, применяемый при лечении СДВГ и нарколепсии.

4 — Кататония — психопатологический синдром (группа синдромов), основным клиническим проявлением которого являются двигательные расстройства.

5 — Свою визитную карточку, танец "лунная походка", Майкл Джексон впервые продемонстрировал в видеоклипе на песню "Billie Jean" со своего шестого альбома "Thriller" (1982).

6 — Нарколепсия — заболевание нервной системы, характеризующаяся дневными приступами непреодолимой сонливости и приступами внезапного засыпания, приступами внезапной утраты мышечного тонуса при ясном сознании, нарушениями ночного сна, появлениями галлюцинаций.
Х
Качество перевода подтверждено